Cantada Lyrics Translation in English

Luan Santana
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Pela luz do sol que me ilumina

By the sunlight that illuminates me

Não existe nada mais que me fascina

There's nothing else that fascinates me

Que te ver chegar

Than seeing you arrive


Com a pele bronzeada e a boca vermelha

With sun-kissed skin and red lips

E esse sorrisão de orelha a orelha

And that big smile from ear to ear

Vai me faltando o ar

I find myself short of breath


Se esse sorriso for pra mim

If that smile is for me

Eu sou o cara que tem mais sorte no mundo

I'm the luckiest guy in the world

Azar de quem perdeu, agora sou eu

Too bad for those who lost, now it's me


Quem vai te queimar no meu fogo?

Who will burn you in my fire?

E amanhã vai ter de novo

And tomorrow it will happen again


E às 9 da manhã, quando você acordar

And at 9 in the morning, when you wake up

E se perguntar: Como foi? Como é?

And ask yourself: How was it? How is it?


A gente só saiu pra jantar e foi ficando

We only went out for dinner and it kept going

É que a gente só saiu pra jantar e foi ficando

Because we only went out for dinner and it kept going

A gente saiu e ficou pro café

We went out and stayed for coffee

(É que a gente só saiu pra jantar e ficou pro café)

(Because we only went out for dinner and stayed for coffee)


Pela luz do sol que me ilumina

By the sunlight that illuminates me

Não existe nada mais que me fascina

There's nothing else that fascinates me

Que te ver chegar

Than seeing you arrive


Com a pele bronzeada e a boca vermelha

With sun-kissed skin and red lips

E esse sorrisão de orelha a orelha

And that big smile from ear to ear

Vai me faltando o ar

I find myself short of breath


Se esse sorriso for pra mim

If that smile is for me

Eu sou o cara que tem mais sorte no mundo

I'm the luckiest guy in the world

Azar de quem perdeu, agora sou eu

Too bad for those who lost, now it's me


Quem vai te queimar no meu fogo?

Who will burn you in my fire?

E amanhã vai ter de novo

And tomorrow it will happen again


E às 9 da manhã, quando você acordar

And at 9 in the morning, when you wake up

E se perguntar: Como foi? Como é?

And ask yourself: How was it? How is it?


A gente só saiu pra jantar e foi ficando

We only went out for dinner and it kept going

É que a gente só saiu pra jantar e ficou pro café

Because we only went out for dinner and stayed for coffee


E às 9 da manhã, quando você acordar

And at 9 in the morning, when you wake up

E se perguntar: Como foi? Como é?

And ask yourself: How was it? How is it?


A gente só saiu pra jantar e foi ficando

We only went out for dinner and it kept going

É que a gente só saiu pra jantar e foi ficando

Because we only went out for dinner and it kept going

A gente saiu e ficou pro café

We went out and stayed for coffee


Pela luz do sol que me ilumina

By the sunlight that illuminates me

Não existe nada mais que me fascina

There's nothing else that fascinates me

Que te ver chegar

Than seeing you arrive

Added by Marco Silva
Luanda, Angola October 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment