Dia de São Nunca (part. Sander Mecca) Lyrics Translation in English
Zeca BaleiroPortuguese Lyrics
English Translation
No dia de São Nunca eu voltei pra ela
On the day of Saint Never, I returned to her
Com o rabo entre as pernas, sem dar nem um pio
With my tail between my legs, without making a sound
Me lembro que era fevereiro, dia 30
I remember it was February 30th
Chovia canivete e a vaca tossiu
It was raining knives, and the cow coughed
Naquele dia a porca até torceu o rabo
On that day, even the pig twisted its tail
Eu mordi a língua, fui à Penha a pé
I bit my tongue, went to Penha on foot
Também bebi da água que não beberia
I also drank from the water I wouldn't drink
E eis que a montanha foi a Maomé
And behold, the mountain came to Muhammad
No dia em que voltei, o mar virou sertão
On the day I returned, the sea turned into a desert
E dei pra sobejar o prato em que cuspi
And I started to have more than enough of the plate I spat on
Pra meio entendedor, uma palavra é vasta
For the somewhat understanding, a word is enough
O rei voltou atrás e olha eu aqui
The king changed his mind, and look, here I am
Olha eu aqui
Look, here I am
Olha eu aqui
Look, here I am
Olha eu aqui
Look, here I am
Olha eu aqui
Look, here I am
No dia de São Nunca eu voltei pra ela
On the day of Saint Never, I returned to her
Com o rabo entre as pernas, sem dar nem um pio
With my tail between my legs, without making a sound
Me lembro que era fevereiro, dia 30
I remember it was February 30th
Chovia canivete e a vaca tossiu
It was raining knives, and the cow coughed
Um raio caiu sobre minha cabeça
A lightning struck my head
Um rico entrou lá no reino de Deus
A rich man entered the kingdom of God
O padre não soube nem da missa um terço
The priest didn't even know a third of the mass
E eu degenerei quando puxei aos meus
And I degenerated when I pulled my own
No dia em que voltei, o mar virou sertão
On the day I returned, the sea turned into a desert
E dei pra sobejar o prato em que cuspi
And I started to have more than enough of the plate I spat on
Pra meio entendedor, uma palavra é vasta
For the somewhat understanding, a word is enough
O rei voltou atrás e olha eu aqui
The king changed his mind, and look, here I am
Olha eu aqui
Look, here I am
Olha eu aqui
Look, here I am
Todo dia é de São Nunca
Every day is Saint Never's day
Olha eu aqui
Look, here I am
Sempre é dia de São Nunca
It's always Saint Never's day
Olha eu aqui
Look, here I am
Hoje é dia de São Nunca
Today is Saint Never's day
Olha eu aqui
Look, here I am
30 de fevereiro
February 30th