Dia de São Nunca (part. Sander Mecca) Lyrics Translation in English

Zeca Baleiro
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

No dia de São Nunca eu voltei pra ela

On the day of Saint Never, I returned to her

Com o rabo entre as pernas, sem dar nem um pio

With my tail between my legs, without making a sound

Me lembro que era fevereiro, dia 30

I remember it was February 30th

Chovia canivete e a vaca tossiu

It was raining knives, and the cow coughed


Naquele dia a porca até torceu o rabo

On that day, even the pig twisted its tail

Eu mordi a língua, fui à Penha a pé

I bit my tongue, went to Penha on foot

Também bebi da água que não beberia

I also drank from the water I wouldn't drink

E eis que a montanha foi a Maomé

And behold, the mountain came to Muhammad


No dia em que voltei, o mar virou sertão

On the day I returned, the sea turned into a desert

E dei pra sobejar o prato em que cuspi

And I started to have more than enough of the plate I spat on

Pra meio entendedor, uma palavra é vasta

For the somewhat understanding, a word is enough

O rei voltou atrás e olha eu aqui

The king changed his mind, and look, here I am


Olha eu aqui

Look, here I am

Olha eu aqui

Look, here I am

Olha eu aqui

Look, here I am

Olha eu aqui

Look, here I am


No dia de São Nunca eu voltei pra ela

On the day of Saint Never, I returned to her

Com o rabo entre as pernas, sem dar nem um pio

With my tail between my legs, without making a sound

Me lembro que era fevereiro, dia 30

I remember it was February 30th

Chovia canivete e a vaca tossiu

It was raining knives, and the cow coughed


Um raio caiu sobre minha cabeça

A lightning struck my head

Um rico entrou lá no reino de Deus

A rich man entered the kingdom of God

O padre não soube nem da missa um terço

The priest didn't even know a third of the mass

E eu degenerei quando puxei aos meus

And I degenerated when I pulled my own


No dia em que voltei, o mar virou sertão

On the day I returned, the sea turned into a desert

E dei pra sobejar o prato em que cuspi

And I started to have more than enough of the plate I spat on

Pra meio entendedor, uma palavra é vasta

For the somewhat understanding, a word is enough

O rei voltou atrás e olha eu aqui

The king changed his mind, and look, here I am


Olha eu aqui

Look, here I am

Olha eu aqui

Look, here I am

Todo dia é de São Nunca

Every day is Saint Never's day

Olha eu aqui

Look, here I am

Sempre é dia de São Nunca

It's always Saint Never's day

Olha eu aqui

Look, here I am

Hoje é dia de São Nunca

Today is Saint Never's day

Olha eu aqui

Look, here I am


30 de fevereiro

February 30th

Added by Inês Pereira
Praia, Cape Verde October 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment