A Gente Aprende Lyrics Translation in English

Look
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A gente aprende né

We learn, right

Os novim quer ser lembrado

The new ones want to be remembered

E de no que de

And from what it is

Eu quero é muito dinheiro e comprar uma caranga

I want a lot of money and to buy a car

Tipo

Like

As que eu só vejo nos filmes de gang

The ones I only see in gang movies

Perai vamos acordar

Hold on, let's wake up

Olha bem onde vc ta

Look carefully where you are

Se brincar, se vacilar nois paga ate pra sonhar

If you play, if you slip, we pay even to dream

Veja só deixa pra lá

Just forget it

E lembrei dos muleque feliz sobe e desce

And I remembered the happy kids going up and down

Ta cheio do cash tomando birinight viajando no rap bom

It's full of cash, having a good time, traveling with good rap

As vezes acontece quando é fita que preste

Sometimes it happens when it's a good deal

3 dias na quebrada de red e wisque bom

3 days in the hood with weed and good whiskey

Dinheiro é capim pra mulequim do corre

Money is like grass for the hustling kids

Sempre há os curinga deixa queto nun envolve

There are always wild cards, don't get involved

Vagabundo de sorte se livra do b.o

Lucky thugs avoid trouble

Vamo viver pelo amor, essa é a fita doido

Let's live for love, that's the crazy thing

De no que de no mocó

And from what it is, in the hideout

Vamo então, tamo de boa zezão, jaquetão

Let's go then, we're good, big jacket

Vagabundo de placa, rolé

Thug with a plate, stroll

Corre então

Run then

Se num vai ter nois faz acontecer

If it's not going to happen, we'll make it happen


Então demoro

So, alright

Deixa eu te falar, chega ai jhow

Let me tell you, come here, buddy

Mostra o seu valor,vem de pitako não doido

Show your worth, come with determination, crazy

Caboco simples q acorda cedo com cabelo [puts]

Simple guy who wakes up early with hair [puts]

Qualé que é, só faltou meu pizante combinar com boné

What's up, my friend, you just forgot to coordinate with the cap

Pra completar no rolé

To complete the stroll

Sujeito homem,coração de perifa,gingadão de moleque só

Man, a periphery heart, a kid's swagger only

Vamo então daquele jeito meu irmão

So let's do it, my brother

Avisa ai q se pá

Let them know that maybe

Pé na estrada vagabundo de placa

On the road, thug with a plate

Corre atras so na draga

Run after just for fun

Giria do branquelo aqui é quebrada

The slang here is the hood

Mas sem piada com os metidão a robocop ó

But no jokes with the show-offs, oh

Pivete ta de glock ó

Kid with a gun, oh

Com o olhão nos octop ó

With eyes on the big ones, oh

Dinheiro é laptop ó

Money is a laptop, oh

Perifa milhão quem não tem nun compra não

Periphery million, those who don't have don't buy, no

Falei

I said

Deixa as rapariga pros boy

Leave the girls for the guys

Mais tarde é onça pra nóis no mocó

Later it's a problem for us in the hideout

Sempre foi favela ai jhow

It has always been the favela, oh

Paz e amor, muito som

Peace and love, a lot of music

So pro coringa pira das idéia

Only for the joker going crazy with ideas

E fica no olé ta ai mosco

And stay on the lookout, there's the fly

Siquita não

Not the skunk, no

É dois palito pra ganha no migué

It's two sticks to win by trickery

Da o desdobro chega ai

Give the explanation, come here

A segurança e os pivete os novim

The security and the kids, the new ones

Ta bom pra mim

It's good for me


Mas seu amigo cospe chumbo éééé

But your friend spits lead, eee

Added by Joana Ferreira
Salvador, Brazil November 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment