Olha No Que Deu
Lucas RangelLyrics
Translation
O Whindersson fez 10 milhões
Whindersson made 10 million
Enquanto eu canto, ele já fez 20 milhões
While I sing, he already made 20 million
Rangel caiu, no caldeirão
Rangel fell into the cauldron
Bota o replay de quando foi esse micão
Replay the moment when this embarrassment happened
Um fã beijou o pé da Kéfera
A fan kissed Kéfera's foot
E ela postou no Snapchat
And she posted it on Snapchat
Mixreynold chorou na internet (uuhh)
Mixreynold cried on the internet (uuhh)
Vih Tube cuspiu no gato
Vih Tube spat on the cat
E deletaram seu canal
And they deleted her channel
Luiz Mariz subiu no palco e se deu mal
Luiz Mariz went on stage and messed up
O Justin Bieber pra ele cagou
Justin Bieber ignored him
E um outro fã ele socou
And another fan, he punched
O Biel no Twitter falou
Biel spoke on Twitter
Além da conta, além da conta, além da conta
Too much, too much, too much
Dani criou um canal e olha no que deu, deu, deu!
Dani created a channel and look what happened, happened, happened!
Rezende descobriu amoeba e olha no que deu, deu, deu!
Rezende discovered amoeba and look what happened, happened, happened!
Kéfera lançou filme e olha no que deu, deu, deu!
Kéfera released a movie and look what happened, happened, happened!
Youtuber viu palhaço e olha no que deu!
Youtuber saw a clown and look what happened!
Olha no que deu! No que deu! Deu! Deu!
Look what happened! What happened! Happened! Happened!
Olha no que deu! No que deu! Deu! Deu!
Look what happened! What happened! Happened! Happened!
Olha no que deu! No que deu! Deu! Deu!
Look what happened! What happened! Happened! Happened!
Olha no que deu! No que deu! Deu! Deu!
Look what happened! What happened! Happened! Happened!
Marina Joyce e o seu help maior trollada que já teve na internet!
Marina Joyce and her help, the biggest trolling ever on the internet!
Kim expôs a Taylor no seu Snap
Kim exposed Taylor on her Snap
Girls In The House fez grudar igual chiclete!
Girls In The House got stuck like gum!
Maju com Japa acabou!
Maju with Japa ended!
Fátima e Bonner também!
Fátima and Bonner too!
Jolari terminou!
Jolari broke up!
E Dangel tá aqui bem!
And Dangel is doing well here!
Dani Russo quer ser Mc, melhor Bin Laden se cuidar!
Dani Russo wants to be Mc, better watch out, Bin Laden!
Felipe Neto adorou essa notícia!
Felipe Neto loved this news!
Careca Tv foi hackeada!
Careca Tv was hacked!
Mas pegou o canal de volta!
But he got the channel back!
Olha só, fiz uma thumb irada!
Look, I made a cool thumbnail!
Mas ninguém se importa!
But nobody cares!
Ninguém se importa!
Nobody cares!
Ninguém se importa
Nobody cares
Cocielo fez 10 milhões e olha no que deu, deu, deu!
Cocielo made 10 million and look what happened, happened, happened!
Justin apagou o Instagram e olha no que deu, deu, deu!
Justin deleted Instagram and look what happened, happened, happened!
Thaynara lançou o Kiu e olha no que deu, deu, deu!
Thaynara released Kiu and look what happened, happened, happened!
Castanhari beijou a Pathy olha no que deu!
Castanhari kissed Pathy, look what happened!
Olha no que deu! No que deu! Deu! Deu!
Look what happened! What happened! Happened! Happened!
Olha no que deu! No que deu! Deu! Deu!
Look what happened! What happened! Happened! Happened!
Olha no que deu! No que deu! Deu! Deu!
Look what happened! What happened! Happened! Happened!
Olha no que deu! No que deu! Deu! Deu!
Look what happened! What happened! Happened! Happened!
Olha no que
Look what
Olha no que
Look what
Olha no que, olha no que
Look what, look what
Olha no que deu!
Look what happened!
100 camadas de treta e olha no que deu, deu, deu!
100 layers of trouble and look what happened, happened, happened!
Enchi minha calça de Orbeez e olha no que deu, deu, deu!
I filled my pants with Orbeez and look what happened, happened, happened!
Fiz o desafio da garrafa e olha no que deu, deu, deu!
I did the bottle challenge and look what happened, happened, happened!
Joguei Pokémon Go à noite e olha no que deu!
I played Pokémon Go at night and look what happened!
Olha no que deu!
Look what happened!
Teve livro de youtuber!
There was a youtuber's book!
Olha no que deu!
Look what happened!
Chris também vai lançar filme!
Chris is also going to release a movie!
Olha no que deu!
Look what happened!
Melody parou o falsete
Melody stopped the falsetto
Olha no que deu!
Look what happened!
Nha foi shippada várias vezes!
Nha was shipped several times!
(Só as palmas)
(Just the applause)
2016 Olha no que deu!
2016 Look what happened!
2016 Olha no que deu!
2016 Look what happened!