Na Contramão Lyrics Translation in English
Éddy Silva e LucinéiaPortuguese Lyrics
English Translation
Desde a antiguidade o mundo tenta nos calar
Since ancient times, the world tries to silence us
“Mas” o coração de um verdadeiro adorador “não cala”
But the heart of a true worshiper "does not remain silent"
Aquele que é fiel que olha para o céu
The one who is faithful, who looks to the sky
E do céu resposta sempre tem
And from heaven always has an answer
Que enfrente ao inimigo sabe que além dos montes está o seu troféu
Facing the enemy, knows that beyond the mountains is his trophy
Eu me lembro de Davi que hesitou matar Saul
I remember David who hesitated to kill Saul
Eu me inspiro em josué, desacreditado, venceu reinos conquistando pela fé
I am inspired by Joshua, discredited, who conquered kingdoms by faith
Aprendi com Gideão que nem sempre vence quem está com a multidão
I learned from Gideon that not always the one with the crowd wins
Quando a buzina tocar farei o que Deus quer
When the trumpet sounds, I will do what God wants
O mundo pode se dobrar, mas eu vou estar de pé
The world may bow down, but I will stand
Na contramão do sistema eu vou
Against the system, I go
Na contramão do sistema estou
Against the system, I am
O inimigo tenta me destruir
The enemy tries to destroy me
Bem maior é aquele que está em mim
Greater is the one who is in me
Guardei sua palavra no meu coração
I have kept His word in my heart
Carrego o legado dos heróis da fé
I carry the legacy of the heroes of faith
Com Deus eu vou lutar, com Deus eu vou vencer
With God, I will fight; with God, I will overcome
Minhas debilidades só revelam o seu poder
My weaknesses only reveal His power
Eu me lembro de Davi que hesitou matar Saul
I remember David who hesitated to kill Saul
Eu me inspiro em Moisés deixou a glória do Egito pra viver no deserto pela fé
I am inspired by Moses who left the glory of Egypt to live in the desert by faith
Aprendi com Daniel a encarar os leões sem hesitar
I learned from Daniel to face the lions without hesitation
Não é aparência é o filho de Deus andando pelo fogo
It's not appearance, it's the Son of God walking through the fire
Eu não vou me dobrar
I will not bow down
Desde épocas remotas, os fiéis são perseguidos
Since ancient times, the faithful are persecuted
Por leis, por homens mas, não se deram por vencidos
By laws, by men but they did not give up
Apagaram a força do fogo, escaparam ao fio da espada
They quenched the power of the fire, escaped the edge of the sword
De suas fraquezas tiraram forças se esforçaram nas batalhas
From their weaknesses, they drew strength, exerted themselves in battles
Foram serrados ao meio, apedrejados e tentados
They were sawed in half, stoned, and tempted
Maltratados, aflitos por vezes desamparados
Mistreated, afflicted, sometimes abandoned
Exemplo de fiéis que nos deixam uma lição a aprender
Examples of the faithful who leave us a lesson to learn
Homens dos quais o mundo não era digno de receber
Men of whom the world was not worthy to receive
Sempre haverá quem quer matar um adorador
There will always be those who want to kill a worshiper
Mas nem mesmo a morte pode nos silenciar
But not even death can silence us
Os nossos nomes ficarão gravados na história
Our names will be engraved in history
A morte é só um detalhe quando se espera a glória
Death is just a detail when awaiting glory
“Nosso cabeça é Cristo e ele jamais morrerá”
"Our head is Christ, and He will never die"