Casca de Bala Lyrics Translation in English
Luciano QueirozPortuguese Lyrics
English Translation
E os moleques atrapalhados, que são lá do interior
And the clumsy kids from the interior
Fizeram o favor de vir zoar na capital
Did the favor of coming to mock in the capital
Falando uma gíria que a galera encabulou
Talking in a slang that puzzled the crowd
E foi daí que o pau torou, a bagaça não parou
And from there, things got heated, the thing didn't stop
O tecladista se empolgou e o forró ficou moral
The keyboard player got excited, and the forró got cool
E na calçada lá do bar, descambaram a bagunçar
And on the sidewalk in front of the bar, they started to mess around
Da cerveja à open bar, de cachaça, eu sei lá
From beer to open bar, from cachaça, I don't know
Rodada de campari, eu já vi, não vai prestar
A round of campari, I've seen, it won't be good
E pra beijar tem que dançar, bora beber e raparigar
And to kiss, you have to dance, let's drink and enjoy
Piriri, pom, pom! Piriri, pom, pom! E parararará!
Piriri, pom, pom! Piriri, pom, pom! And parararará!
As novinhas emocionada tá querendo me pegar!
The young girls, excited, want to get me!
Piriri, pom, pom! Piriri, pom, pom! E parararará!
Piriri, pom, pom! Piriri, pom, pom! And parararará!
Só tem casca de bala, hoje aqui nesse lugar
There's only bullet casings here in this place tonight
Só tem casca de bala, só tem casca de bala
There's only bullet casings, there's only bullet casings
Só tem casca de bala e uma nega pra catar
There's only bullet casings, and a girl to pick up
Só tem casca de bala, só tem casca de bala
There's only bullet casings, there's only bullet casings
Só tem casca de bala, e o forró não vai parar
There's only bullet casings, and the forró won't stop
Piriri, pom, pom! Piriri, pom, pom! E parararará!
Piriri, pom, pom! Piriri, pom, pom! And parararará!
Piriri, pom, pom! Piriri, pom, pom! E parararará!
Piriri, pom, pom! Piriri, pom, pom! And parararará!
Só tem casca de bala, hoje aqui nesse lugar!
There's only bullet casings here in this place tonight!
Só tem casca de bala, hoje aqui nesse lugar!
There's only bullet casings here in this place tonight!