Toada de Ronda Lyrics Translation in English
Luiz MarencoPortuguese Lyrics
English Translation
É lindo uma comitiva, quando se vai fazer tropa
It's beautiful, a cavalcade, when heading out to gather cattle
Poncho e laço, galho atado, chapéu batido na copa
Poncho and lasso, tied branch, hat beaten on the crown
E a cavalhada por diante e os pingos barbeando o freio
And the horsemen up front, and the horses snorting at the bit
Charla indiada estrada afora em teu primeiro rodeio
Chattering, folks on the road in your first rodeo
Quando ela estoura na ronda, sem medo o pachola espicho
When it bursts in the round-up, fearless the bold cowboy stands
Que ele sabe onde hay buraco, pela catinga dos bichos
For he knows where there are holes, by the smell of the animals
Meu morito orelha curta, sabe como é que se faz
My little dark-eared horse, knows how it's done
Se o boi pula, pula junto, não se apartam nunca mais
If the bull jumps, jump together, never parting ways
Venha, venha, venha boi, abro o peito nas estradas
Come, come, come bull, I open my chest on the roads
Venha boi, ai venha venha, e a tropa marcha encordoada
Come bull, oh come come, and the cattle march in line
E eu chamo tranco do alegre, chapéu torto, pala ao vento
And I shout with joy, crooked hat, poncho in the wind
Mais homem que um comandante, na frente de um regimento
More man than a commander, leading a regiment
Opa, opa, marcha, marcha, e na primeira porteira
Hey, hey, march, march, and at the first gate
E só no mais, talha a talha, no meio da polvadeira
And only then, notch by notch, in the midst of the dust
Meu pangaré malacara, com a cavalhada na ponta
My spotted nag, with the horsemen in the lead
Se empina e atira e não para, quase me faz errar a conta
Rears up and throws, doesn't stop, almost makes me lose count
No meu tordilho gadelha, que é um peixe em que coube arreio
In my dapple-gray with a forelock, a horse that carried a saddle well
Largo tropa inté no mar, tanto faz baixo ou bem cheio
I drive the herd to the sea, whether the tide is low or high
Ah! Uma quadrilha macota, é o galardão do tropeiro
Ah! A skilled quadrilha, the reward of the drover
Sai dos pagos missioneiros, chega escarseando entre voltas
Leaves the mission lands, arriving with twists and turns