Cara Legal Lyrics Translation in English
Lulu SantosPortuguese Lyrics
English Translation
E nesse filme eu quero ser mocinho
And in this movie, I want to be the hero
E conquistar de uma só vez a multidão
And conquer the crowd all at once
E o coração de todas as mocinhas
And the hearts of all the girls
Irradiar minha presença no salão
Radiate my presence in the hall
Quero ser a perspectiva
I want to be the perspective
Daqueles que não têm perspectiva
Of those who have no perspective
O abrigo dos aflitos
The shelter of the afflicted
Um paranormal
A paranormal
Um bamba do samba
A master of samba
Um verdadeiro cara legal
A true nice guy
Nesse filme eu quero ser mocinho
In this movie, I want to be the hero
E espalhar o verde pela plantação
And spread the green throughout the plantation
Me vestir de branco o ano inteiro
Dress in white the whole year
Realizar milagres com as próprias mãos
Perform miracles with my own hands
Quero ser a expectativa
I want to be the expectation
Daqueles que não têm expectativa
Of those who have no expectation
O abrigo dos aflitos
The shelter of the afflicted
Um paranormal
A paranormal
Um bamba do samba
A master of samba
Um verdadeiro cara legal
A true nice guy
Ninguém quer sofrer de amor
Nobody wants to suffer from love
Ninguém quer morrer numa de horror
Nobody wants to die in a horror story
Quase todo mundo que eu conheço
Almost everyone I know
Quer ser feliz
Wants to be happy
Nesse filme eu quero ser artista
In this movie, I want to be an artist
E infiltrar idéias pela contramão
And infiltrate ideas against the flow
E escrever direito em linhas tortas
And write correctly in crooked lines
Quem sabe até financiar revolução
Maybe even finance a revolution
Quero ser a iniciativa
I want to be the initiative
Daqueles que não têm iniciativa
Of those who have no initiative
O abrigo dos aflitos
The shelter of the afflicted
Uma espécie de paranormal
Some kind of paranormal
Um bamba do samba
A master of samba
Um verdadeiro cara legal
A true nice guy
Ninguém quer sofrer de amor
Nobody wants to suffer from love
Ninguém quer morrer numa de horror
Nobody wants to die in a horror story
Quase todo mundo que eu conheço
Almost everyone I know
Quer ser feliz
Wants to be happy