Pretin Lyrics Translation in English
LupperPortuguese Lyrics
English Translation
Se eu falar com tua mãe, eu acho que ela vai deixar
If I talk to your mom, I think she'll allow
Deixar, a gente namorar
To allow us to date
Teu pai não foi com minha cara, mas é melhor contar
Your dad didn't like me, but it's better to tell
Contar, acho melhor falar
To tell, I think it's better to speak
Que tu se amarrou no Pretin, marrento e folgado
You got hooked on Pretin, bold and cheeky
Não sou do seu condo, sou da quebrada aqui do lado
I'm not from your neighborhood, I'm from the hood next door
Tua mãe vai ser minha sogra sim, já ta declarado
Your mom will be my mother-in-law, it's already declared
É já que eu junto uma grana, e compro uma casa aí do lado
And once I save some money, I'll buy a house next door
Ela me chama de Pretin, a família dela não gosta
She calls me Pretin, her family doesn't like it
Mas comigo ela é assim, eu fumo enquanto ela pilota
But with me, that's how she is, I smoke while she drives
Sou cria da quebra de cima, ela cresceu no condo
I'm from the upper side, she grew up in the condo
Playground, casaco e piscina, o Pretin na rua se formou
Playground, coat, and pool, Pretin grew up on the street
Não sei se é isso que incomoda eles, é meu jeito de ser
I don't know if that bothers them, it's just my way of being
Mas sei que a filha ta gostando do meu rolê
But I know the daughter is liking my vibe
E quando o vidro desse carro aqui embaçar
And when the window of this car fogs up
Deixa baixo esse assunto pra não esparrar
Lower the subject so it doesn't spread
Comprei um Opala diplomata, tô pagando as prestação
I bought a Diplomat Opala, I'm paying the installments
Botei umas aro 20 que delas chamam atenção
I put some 20-inch rims that catch their attention
Encostei na casa dela escutando Tribo
I parked in front of her house listening to Tribe
E se ela ta virada, ela tava comigo
And if she's turned on, she was with me
Se eu falar com tua mãe, eu acho que ela vai deixar
If I talk to your mom, I think she'll allow
Deixar, a gente namorar
To allow us to date
Teu pai não foi com minha cara, mas é melhor contar
Your dad didn't like me, but it's better to tell
Contar, acho melhor falar
To tell, I think it's better to speak
Que tu se amarrou no Pretin, marrento e folgado
You got hooked on Pretin, bold and cheeky
Não sou do seu condo, sou da quebrada aqui do lado
I'm not from your neighborhood, I'm from the hood next door
Tua mãe vai ser minha sogra sim, já ta declarado
Your mom will be my mother-in-law, it's already declared
É já que eu junto uma grana, e compro uma casa aí do lado
And once I save some money, I'll buy a house next door
Que tu se amarrou no Pretin, marrento e folgado
You got hooked on Pretin, bold and cheeky
Não sou do seu condo, sou da quebrada aqui do lado
I'm not from your neighborhood, I'm from the hood next door
Tua mãe vai ser minha sogra sim, já ta declarado
Your mom will be my mother-in-law, it's already declared
É já que eu junto uma grana, e compro uma casa aí do lado
And once I save some money, I'll buy a house next door