Mudanças - Banda K2 Lyrics Translation in English
MalhaçãoPortuguese Lyrics
English Translation
Vamos refletir, pra revolucionar
Let's reflect, to revolutionize
Mostrar que o amanhã não é distante pra ver tudo mudar
Show that tomorrow is not far to see everything change
Não falo isso da boca pra fora
I'm not saying this just to say
Não falo isso por intuição
I'm not saying this based on intuition
Mas eu preciso te passar essa mensagem
But I need to convey this message to you
Porque uma voz está gritando no meu coração
Because a voice is shouting in my heart
Abolindo todo preconceito
Abolishing all prejudice
Nos libertaremos dessa escravidão
We will free ourselves from this slavery
E, nem que leve mais de um milênio
And, even if it takes more than a millennium
Vou mostrar que preto e branco também são irmãos
I will show that black and white are also brothers
Vamos refletir, pra revolucionar
Let's reflect, to revolutionize
Mostrar que o amanhã não é distante pra ver tudo mudar
Show that tomorrow is not far to see everything change
Não falo isso da boca pra fora
I'm not saying this just to say
Não falo isso por intuição
I'm not saying this based on intuition
Que tal você dar uma volta no seu bairro
How about taking a walk in your neighborhood
Mas se for rico é só ligar sua televisão
But if you're rich, just turn on your TV
Vai se ligar na tal da violência
You'll notice the so-called violence
Que por enquanto é uma parada sem solução
Which for now is a problem without a solution
Vai ver que tudo é pura demência
You'll see that everything is pure madness
O governo é para elite e não para o povão
The government is for the elite, not for the common people
Vamos refletir, pra revolucionar
Let's reflect, to revolutionize
Mostrar que o amanhã
Show that tomorrow
Não é distante pra ver tudo mudar
Is not far to see everything change
Não falo isso da boca pra fora
I'm not saying this just to say
Não falo isso por intuição
I'm not saying this based on intuition
Nada nesse país mudou até agora
Nothing in this country has changed so far
Eu acho que só vai mudar com a Revolução
I think it will only change with the Revolution
Essa vontade de mudar o mundo
This desire to change the world
Vai ter que começar pelo meu coração
Will have to start with my heart
Se cada um tivesse essa consciência
If everyone had this awareness
O Brasil seria para todo cidadão
Brazil would be for every citizen