Minha Mulher Lyrics Translation in English
ManevaPortuguese Lyrics
English Translation
Das suas lágrimas que estão guardadas
From your stored tears
As de amor devem ser derramadas
The ones of love must be shed
Quando secam, a dor chega ao fim
When they dry, the pain comes to an end
Não é vida sofre em silêncio
It's not a life to suffer in silence
Vem aqui e me conte seus medos
Come here and tell me your fears
Nunca foi um problema pra mim
It has never been a problem for me
Nunca foi um problema pra mim
It has never been a problem for me
Se esqueceu que o seu sorriso traz aqui, poema
If you forgot that your smile brings here, a poem
Que a força do teu sorriso traz pra mim, leveza
That the strength of your smile brings me, lightness
Que a vertigem que causaste em mim é real
That the dizziness you caused in me is real
Que a beleza que tatuaste em mim é real
That the beauty you tattooed in me is real
É o amor
It's love
Dizer, fingir, conter, temer
To say, to pretend, to contain, to fear
Não vai, te resolver
Won't solve it for you
Se é pra viver assim não dá meu bem
If living like this doesn't work, my dear
Conheço você
I know you
Dizer, fingir, conter, temer
To say, to pretend, to contain, to fear
Não vai, te resolver
Won't solve it for you
Se é pra viver assim não dá meu bem
If living like this doesn't work, my dear
Conheço você
I know you
Vem me namora
Come date me
Um abraço conforta
A hug comforts
Renova tua fé
Renew your faith
Vem cá não demora
Come here, don't delay
Vai, bota pra fora
Go ahead, let it out
Se esqueceu que o seu sorriso traz aqui, poema
If you forgot that your smile brings here, a poem
Que a força do teu sorriso traz pra mim, leveza
That the strength of your smile brings me, lightness
Que a vertigem que causaste em mim é real
That the dizziness you caused in me is real
Que a beleza que tatuaste em mim é real
That the beauty you tattooed in me is real
Dizer, fingir, conter, temer
To say, to pretend, to contain, to fear
Não vai, te resolver
Won't solve it for you
Se é pra viver assim não dá meu bem
If living like this doesn't work, my dear
Conheço você
I know you
Dizer, fingir, conter, temer
To say, to pretend, to contain, to fear
Não vai, te resolver
Won't solve it for you
Se é pra viver assim não dá meu bem
If living like this doesn't work, my dear
Conheço você
I know you
Vem me namora
Come date me
Um abraço conforta
A hug comforts
Renova tua fé
Renew your faith
Vem cá não demora
Come here, don't delay
Vai, bota pra fora
Go ahead, let it out
Minha Mulher!
My woman!