Pisando Descalço Lyrics Translation in English

Maneva
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Pisando descalço nesse chão molhado

Barefoot stepping on this wet ground

Deito do teu lado para relaxar

I lie by your side to relax

Fazendo fogueira, sem eira nem beira

Making a bonfire, without a care

Deitado na esteira vendo o luar

Lying on the mat, watching the moonlight


Pego o meu violão

I grab my guitar

Canto uma canção que já fez maluco se por a dançar

Singing a song that made crazy people start dancing

Aquele doce

That sweet one

Que derrete a mente no desembaraço desse meu cantar

That melts the mind in the liberation of my singing

Aquela morena

That brunette

De saia pequena com seus olhos grandes parece voar

In a small skirt with her big eyes, seems to fly

Hoje na natureza

Today in nature

Não importa a feira, é dia de doideira e não de trabalhar

No matter the fair, it's a day of madness and not of working


Pisando descalço nesse chão molhado

Barefoot stepping on this wet ground

Deito do teu lado para relaxar

I lie by your side to relax

Fazendo fogueira, sem eira nem beira

Making a bonfire, without a care

Deitado na esteira vendo o luar

Lying on the mat, watching the moonlight


Pego o meu violão

I grab my guitar

Canto uma canção que já fez maluco se por a dançar

Singing a song that made crazy people start dancing

Aquele doce

That sweet one

Que derrete a mente no desembaraço desse meu cantar

That melts the mind in the liberation of my singing

Aquela morena

That brunette

De saia pequena com seus olhos grandes parece voar

In a small skirt with her big eyes, seems to fly

Hoje na natureza

Today in nature

Não importa a feira, é dia de doideira e não de trabalhar

No matter the fair, it's a day of madness and not of working


Não importa a feira, é dia de doideira e não de trabalhar

No matter the fair, it's a day of madness and not of working

Não importa a feira, é dia de doideira e não de trabalhar

No matter the fair, it's a day of madness and not of working


Brinco pelo espaço, estreitando laços

I play through space, tightening bonds

Eu não tenho fardos para carregar

I have no burdens to carry

Minha vida é plena, não faço besteira

My life is full, I don't do foolish things

Peço a padroeira pra me abençoar

I ask the patron saint to bless me


Escuto meu coração

I listen to my heart

Pois a minha razão muitas vezes atrapalha o meu pensar

Because my reason often hinders my thinking

E ele me trouxe

And it brought me

O discernimento justo no momento em que pensei parar

The right discernment at the moment I thought of stopping

Saí do dilema

I left the dilemma

Entre o asfalto duro e olhar paredes prefiro cantar

Between the hard asphalt and staring at walls, I prefer to sing

Hoje na natureza

Today in nature

Não importa a feira, é dia de doideira e não de trabalhar

No matter the fair, it's a day of madness and not of working


Não importa a feira, é dia de doideira e não de trabalhar

No matter the fair, it's a day of madness and not of working

Oh-yeah

Oh-yeah

Não importa a feira, é dia de doideira e não de trabalhar

No matter the fair, it's a day of madness and not of working

Não importa a feira, é dia de doideira e não de trabalhar

No matter the fair, it's a day of madness and not of working

Não importa a feira, é dia de doideira e não de trabalhar

No matter the fair, it's a day of madness and not of working

Added by André Costa
Maputo, Mozambique November 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment