Quando Criança Lyrics Translation in English
Marcelo CorreiaPortuguese Lyrics
English Translation
Quem já foi criança, sabe me dizer?
Who has been a child knows how to tell me?
Porque deixei de ser mais tão sincero
Why did I stop being so sincere?
Quem já foi criança, pode me contar?
Who has been a child can tell me?
Quando deixei de me encantar com pouco
When did I stop being enchanted with little?
Lembro que vivia, sempre sabendo estar
I remember that I used to live, always knowing to be
Só me importava com aquele dia
I only cared about that day
E ainda que a tristeza fosse me alcançar
And even if sadness were to reach me
Um bom abraço já se resolvia
A good hug would already solve it
Enquanto desaprendi a amar
While I unlearned to love
Eu aprendia a crescer
I was learning to grow
Enquanto a vida complicava bem mais
While life complicated even more
Esqueci de quem eu sonhava ser
I forgot who I used to dream of being
(Esqueci de agradecer)
(I forgot to be grateful)
E só voltei a lembrar
And I only remembered
Quando voltei a ser criança
When I became a child again
E com o tempo eu fui juntando tanta coisa
And over time, I gathered so many things
E esqueci de como era ser criança
And I forgot how it was to be a child
A cor da pele, a fé, o tipo que vestia
The color of the skin, faith, the type of clothing
Passei a julgar todos só pelo que via
I started judging everyone just by what I saw
Passei a ver valor no que não devia
I started to see value where I shouldn't
Ao invés de dar, passei a pedir algo em troca
Instead of giving, I started asking for something in return
A incerteza tomou o lugar da alegria
Uncertainty took the place of joy
E cada vez foi mais difícil perdoar
And each time it became harder to forgive
Enquanto desaprendi a amar
While I unlearned to love
Eu aprendia a crescer
I was learning to grow
Enquanto a vida complicava bem mais
While life complicated even more
Esqueci de quem eu sonhava ser
I forgot who I used to dream of being
E só voltei a lembrar
And I only remembered
Quando voltei a ser criança
When I became a child again