Esse É o Meu Jeito Lyrics Translation in English

Márcia Fellipe
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Teu cheiro está em meu lençol

Your scent is on my sheets

Teu gosto ainda está em mim

Your taste is still in me

Me diz como é que eu posso amar

Tell me how can I love

Como posso desejar querer alguém assim?

How can I desire to want someone like this?

Mas se você sair daqui eu sei que morro de saudade

But if you leave here, I know I'll die of longing

Me diz como fazer, como controlar tanta vontade?

Tell me how to do it, how to control so much desire?

Quem é que vai chegar pra saciar a falta dos teus beijos?

Who will come to satisfy the lack of your kisses?

Saber me abraçar, fazer arder a chama do desejo?

Know how to hug me, make the flame of desire burn?


E se for sair, por favor não feche a porta

And if you're going out, please don't close the door

Pra poder voltar

So you can come back

Não rejeite esse amor que tenho pra te dar

Don't reject this love I have to give you

Não reclame, por favor, amor,

Don't complain, please, my love,

Esse é o meu jeito

This is my way

E se quiser ficar,

And if you want to stay,

Vem correndo, traz de volta o seu amor pra mim

Come running, bring back your love to me

Não rejeite, não maltrate, não me deixe aqui,

Don't reject, don't mistreat, don't leave me here,

Outro homem não vai saber me amar direito

Another man won't know how to love me right

Não vou me acostumar

I won't get used to it

Outro homem não vai saber me amar direito

Another man won't know how to love me right

Não vou me acostumar

I won't get used to it

Outro homem não vai saber me amar direito

Another man won't know how to love me right


Teu cheiro está em meu lençol

Your scent is on my sheets

Teu gosto ainda está em mim

Your taste is still in me

Me diz como é que eu posso amar

Tell me how can I love

Como posso desejar querer alguém assim?

How can I desire to want someone like this?

Mas se você sair daqui eu sei que morro de saudade

But if you leave here, I know I'll die of longing

Me diz como fazer, como controlar tanta vontade?

Tell me how to do it, how to control so much desire?

Quem é que vai chegar pra saciar a falta dos teus beijos?

Who will come to satisfy the lack of your kisses?

Saber me abraçar, fazer arder a chama do desejo?

Know how to hug me, make the flame of desire burn?


E se for sair, por favor não feche a porta

And if you're going out, please don't close the door

Pra poder voltar

So you can come back

Não rejeite esse amor que tenho pra te dar

Don't reject this love I have to give you

Não reclame, por favor, amor,

Don't complain, please, my love,

Esse é o meu jeito

This is my way

E se quiser ficar,

And if you want to stay,

Vem correndo, traz de volta o seu amor pra mim

Come running, bring back your love to me

Não rejeite, não maltrate, não me deixe aqui,

Don't reject, don't mistreat, don't leave me here,

Outro homem não vai saber me amar direito

Another man won't know how to love me right

Não vou me acostumar

I won't get used to it

Outro homem não vai saber me amar direito

Another man won't know how to love me right

Não vou me acostumar

I won't get used to it

Outro homem não vai saber me amar direito

Another man won't know how to love me right


Outro homem não vai saber me amar direito...

Another man won't know how to love me right...

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal June 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment