Té Já / Good Bye, Boy Lyrics Translation in English

Marlene
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Té já, meu amor, té já

See you soon, my love, see you soon

Está na hora de se farrear

It's time to celebrate

Rei Momo nosso ditador não quer saber

King Momo, our dictator, doesn't care

De ver ninguém chorar

About seeing anyone cry


Té já, meu amor, té já

See you soon, my love, see you soon

Chegou a hora de se farrear

The time has come to celebrate

E vê se pensas na alegria

And make sure you think about the joy

Que na tristeza não convém pensar

That it's not good to think about in sadness


Puxa, puxa, meu amor, puxa, puxa devagar

Pull, pull, my love, pull, pull slowly

Puxa a fila e abre alas, eu também quero passar

Pull the line and open the way, I want to pass too

Quando chega o carnaval, a gente perde o que tem

When carnival comes, we lose what we have

Se você perder a linha, não vá me perder também

If you lose your way, don't lose me too


Té já, meu amor, té já

See you soon, my love, see you soon

Está na hora de se farrear

It's time to celebrate

Rei Momo nosso ditador não quer saber

King Momo, our dictator, doesn't care

De ver ninguém chorar

About seeing anyone cry


Té já, meu amor, té já

See you soon, my love, see you soon

Chegou a hora de se farrear

The time has come to celebrate

E vê se pensas na alegria

And make sure you think about the joy

Que na tristeza não convém pensar

That it's not good to think about in sadness


Cessa tudo, fecha tudo, brinca nego, brinca branco

Everything stops, everything closes, black plays, white plays

Vou comer cachorro-quente na Avenida Rio Branco

I'm going to eat hot dogs on Avenida Rio Branco

Vou ficar na escadaria que tem o Municipal

I'm going to stay on the stairs near the Municipal

Onde a gente lá do morro fica vendo o carnaval

Where we from the hill watch the carnival


Good-bye, good-bye, boy

Goodbye, goodbye, boy

Deixa a mania do inglês

Leave the English habit

É feio pra você, moreno frajola

It's ugly for you, dark-skinned boy

Que nunca frequentou as aulas da escola

Who never attended school classes


Good-bye, good-bye, boy

Goodbye, goodbye, boy

Antes que a vida se vá

Before life goes away

Ensinaremos cantando

We will teach by singing

A todo mundo

To everyone

B-e-bé, b-i-bi, b-a-bá

B-a-b-y, b-i-bi, b-a-ba


B-e-bé, b-i-bi, b-a-bá

B-a-b-y, b-i-bi, b-a-ba

Good-bye

Goodbye

Everybody

Everybody

Added by Vanessa Costa
Lisbon, Portugal December 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment