A Pagodeira (part. PK e MC Don Juan) Lyrics Translation in English

Marvvila
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quando a vontade bater

When the desire hits

Vou chamar pra fazer daquele jeito que tu gosta

I'll call you to do it the way you like

Tu quebra de lado, empina pro alto

You break to the side, lift it up high

Que isso, gostosa, lá vai, e vem!

What's up, delicious, there it goes, and comes!


Sexta-feira, eu tava de bobeira, de marola

Friday, I was chilling, laid-back

Mandei um direct pra ela, vai que cola, e o quê?

I sent her a direct message, hoping it sticks, and what?

E se colar, colou (tudo pra dar bom)

If it sticks, it stuck (everything to go well)

Aí ela brotou (estoura o Chandon)

Then she showed up (pop the Chandon)


Sabe que é um perigo se envolver com pagodeira

Know it's dangerous to get involved with the pagodeira

Hoje, o brabo vai tomar sacode lá na treta

Today, the tough guy will take a beating there in the fight

E se colar, colou (tudo pra dar bom)

If it sticks, it stuck (everything to go well)

Aí ela brotou (estoura o Chandon)

Then she showed up (pop the Chandon)


Ao som do pagodinho, tu vai tomar um lancinho

To the sound of pagodinho, you'll take a little dance

Deixa acontecer naturalmente

Let it happen naturally

Tô tipo Thiaguinho, ela rebola e eu: Caraca, moleque

I'm like Thiaguinho, she dances, and I'm like: Wow, dude

Esquece!

Forget it!


A pagodeira, ai-ai

The pagodeira, oh-oh

Deixou um faixa de bobeira, ai-ai (deixo, deixo)

Left a track carelessly, oh-oh (I let it, let it)

Pagodeou a noite inteira, ai-ai

Pagodeed the whole night, oh-oh

Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira (e o que)

Now I want pagofunk every Friday (and what)


A pagodeira, ai-ai

The pagodeira, oh-oh

Deixou um faixa de bobeira, ai-ai

Left a track carelessly, oh-oh

Pagodeou a noite inteira, ai-ai

Pagodeed the whole night, oh-oh

Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira

Now I want pagofunk every Friday


Ô, novinha, eu quero te ver contente

Hey, young girl, I want to see you happy

Não abandona o bonde da gente

Don't leave our crew

Que no Helipa, confesso, tu tem moral

Because in Helipa, I confess, you have respect

Vinha aqui na favela pra sentar no

Came to the favela to sit on

Ô, vinha aqui na favela pra sentar

Hey, came to the favela to sit


Sexta-feira, eu tava de bobeira, de marola

Friday, I was chilling, laid-back

Mandei um direct pra ela, vai que cola, e o quê?

I sent her a direct message, hoping it sticks, and what?

E se colar, colou (tudo pra dar bom)

If it sticks, it stuck (everything to go well)

Aí ela brotou (estoura o Chandon)

Then she showed up (pop the Chandon)


Sabe que é um perigo se envolver com pagodeira

Know it's dangerous to get involved with the pagodeira

Hoje, o brabo vai tomar sacode lá na treta

Today, the tough guy will take a beating there in the fight

E se colar, colou (tudo pra dar bom)

If it sticks, it stuck (everything to go well)

Aí ela brotou (estoura o Chandon)

Then she showed up (pop the Chandon)


Ao som do pagodinho, tu vai tomar um lancinho

To the sound of pagodinho, you'll take a little dance

Deixa acontecer naturalmente

Let it happen naturally

Tô tipo Thiaguinho, ela rebola e eu: Caraca, moleque

I'm like Thiaguinho, she dances, and I'm like: Wow, dude

Esquece

Forget it


Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira

Now I want pagofunk every Friday


A pagodeira, ai-ai

The pagodeira, oh-oh

(Deixou um faixa de bobeira, ai-ai) cadê as pagodeiras gente

(Left a track carelessly, oh-oh) where are the pagodeiras, folks

(Pagodeou a noite inteira, ai-ai)

(Pagodeed the whole night, oh-oh)

Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira

Now I want pagofunk every Friday


A pagodeira, ai-ai

The pagodeira, oh-oh

Deixou um faixa de bobeira, ai-ai

Left a track carelessly, oh-oh

Pagodeou a noite inteira, ai-ai

Pagodeed the whole night, oh-oh

Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira

Now I want pagofunk every Friday


A pagodeira, ai-ai

The pagodeira, oh-oh

Deixou um faixa de bobeira, ai-ai

Left a track carelessly, oh-oh

Pagodeou a noite inteira, ai-ai

Pagodeed the whole night, oh-oh

Agora eu quero pagofunk toda sexta-feira

Now I want pagofunk every Friday


Ih, quando a vontade bater

Oh, when the desire hits

Vou chamar pra fazer daquele jeito que tu gosta

I'll call you to do it the way you like

Tu quebra de lado, empina pro alto

You break to the side, lift it up high

Que isso, gostosa? Lá vai, vem

What's up, delicious? There it goes, come


Ô, novinha, eu quero te ver contente (e o que)

Hey, young girl, I want to see you happy (and what)

Não abandona o bonde da gente

Don't leave our crew

Que no Helipa, confesso, tu tem moral

Because in Helipa, I confess, you have respect

Vinha aqui na favela pra sentar no

Came to the favela to sit on

Ô, vinha aqui na favela pra sentar

Hey, came to the favela to sit


A pagodeira

The pagodeira

É a Marvvila não tem jeito

It's Marvvila, no way

Braba das braba (satisfação)

Tough among the tough (satisfaction)

Added by Carla Fernandes
São Paulo, Brazil November 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment