Baile de Fronteira Lyrics Translation in English
Luiz Carlos BorgesPortuguese Lyrics
English Translation
É num baile de fronteira
At a frontier dance
Que a gente pode aprender
That one can learn
Esse balanço safado
This naughty swing
De se dançar chamamé
To dance chamamé
Tem que ter manha no corpo
One must have skill in the body
Pra sapatear tem que ter
To tap dance, one must have
Tranco de sapo baleado
Tranco of a shot toad
E jeitão de jaguaretê
And the style of a jaguar
Tudo começou em Corrientes
It all began in Corrientes
Num baile, veja você
At a dance, imagine that
Também se orelhava um truco
Also, they played a game of truco
Que é um modo de se entreter
Which is a way to entertain oneself
Um ás que sobrou na mesa
An ace left on the table
Bastou pra coisa ferver
Was enough to make things boil
E a cachaça brasileira
And Brazilian sugarcane spirit
Alguma culpa há de ter
Must bear some blame
Se foi tiro ou cimbronaço
If it was a gunshot or a loud noise
Pago pra ver
I'll pay to see
Deixa que venha no braço
Let it come in a fight
Pra se entender
To understand each other
Se o facão marca o compasso
If the machete sets the beat
Deixa correr
Let it flow
Enquanto sobrar um pedaço
As long as there's a piece left
Vamo metê
Let's go for it
O gaiteiro era buerana
The accordionist was a local
Não deixou o baile morrer
Didn't let the dance die
Parou um valseado de seco
Stopped a waltz abruptly
E sapecou um chamamé
And played a chamamé
Ficou só um casal dançando
Only one couple kept dancing
Gritando "oiga-le-tê
Shouting "listen and watch"
Que por quatro ou cinco tiros
That with four or five shots
Não vamos se aborrecer"
We won't be bothered
Dançar na ponta da adaga
Dancing on the edge of the dagger
Não é tomar tererê
Isn't just sipping yerba mate
Tem que cordear pros dois lados
You have to corral on both sides
Fazendo o poncho esconder
Making the poncho hide
Daí surgiu esse tranco
From there arose this rhythm
Que foi até o amanhecer
That went on until dawn
Quanto mais corria bala
The more bullets flew
Melhor ficava pra ver
The better it was to see
Se foi tiro ou cimbronaço
If it was a gunshot or a loud noise
Pago pra ver
I'll pay to see
Deixa que venha no braço
Let it come in a fight
Pra se entender
To understand each other
Se o facão marca o compasso
If the machete sets the beat
Deixa correr
Let it flow
Enquanto sobrar um pedaço
As long as there's a piece left
Vamo metê
Let's go for it