Vida Passageira Lyrics Translation in English
Ira!Portuguese Lyrics
English Translation
Do alto da montanha
From the top of the mountain
Ou em um cavalo
Or on a horse
Em verde vale
In a green valley
E tendo o poder de levitar
And having the power to levitate
É como em
It's like in
Um comercial de cigarros
A cigarette commercial
Que a verdade
Where the truth
Se esquece como os tragos
Is forgotten like the sips
Sonho difícil de acordar
Hard dream to wake up from
Quando seus amigos
When your friends
Te surpreendem
Surprise you
Deixando a vida de repente
Leaving life suddenly
E não se quer acreditar
And you don't want to believe
Mas essa vida é passageira
But this life is fleeting
Chorar eu sei que é besteira
Crying, I know, is nonsense
Mas meu amigo!
But my friend!
Não dá pra segurar
Can't hold back
Não dá pra segurar
Can't hold back
Não dá pra segurar
Can't hold back
Não dá pra segurar
Can't hold back
Desculpe meu amigo
Sorry, my friend
Mas não dá pra segurar
But can't hold back
Vou dar então um passeio
I'll take a stroll then
Pelas praias da Bahia
Through the beaches of Bahia
Onde a Lua se parece
Where the moon resembles
Com a bandeira da Turquia
The flag of Turkey
É o planeta inteiro
It's the whole planet
Que respira
That breathes
Sinais de vida
Signs of life
Em cada esquina
On every corner
Tanta gente que se anima
So many people getting excited
É quando seus amigos
It's when your friends
Te surpreendem
Surprise you
Deixando a vida de repente
Leaving life suddenly
E não se quer acreditar
And you don't want to believe
Mas essa vida é passageira
But this life is fleeting
Chorar eu sei que é besteira
Crying, I know, is nonsense
Mas meu amigo!
But my friend!
Não dá pra segurar
Can't hold back
Não dá pra segurar
Can't hold back
Não dá pra segurar
Can't hold back
Não dá pra segurar
Can't hold back
Desculpe meu amigo
Sorry, my friend
Mas não dá pra segurar
But can't hold back
Não dá pra segurar
Can't hold back
Não dá pra segurar
Can't hold back
Desculpe meu amigo
Sorry, my friend
Mas não dá pra segurar
But can't hold back
É quando seus amigos
It's when your friends
Te surpreendem
Surprise you
Deixando a vida de repente
Leaving life suddenly
E não se quer acreditar
And you don't want to believe
Mas essa vida é passageira
But this life is fleeting
Chorar eu sei que é besteira
Crying, I know, is nonsense
Mas meu amigo!
But my friend!
Não dá pra segurar
Can't hold back
Não dá pra segurar
Can't hold back
Não dá pra segurar
Can't hold back
Não dá pra segurar
Can't hold back
Desculpe meu amigo
Sorry, my friend
Mas não dá pra segurar
But can't hold back