Guitarreiro Lyrics Translation in English

Raineri Spohr
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Guitarreiro sobre um cepo

Guitarist on a stump

Inda antes um mateador

Even before a mate drinker

Quem sabe em cada acorde

Who knows in each chord

Aos poucos eu mate a dor .

Little by little, I kill the pain.

Tão saudoso te procuro,

So nostalgic, I seek you,

Minha clara lua linda,

My bright and beautiful moon,

Não te vejo... sou mais triste

I don't see you... I'm sadder

Neste quarto que não se finda!

In this endless room!


Mais um dia eu bombeava

Another day, I was pumping

E o meu rosto refletia

And my face reflected

- um pouco do que me entregas-

- a bit of what you give me -

Num jeitão de quem sorria

In a way as if I smiled

Promissor pra quem te ronda

Promising for those who roam you

É por certo esse teu riso

It is certainly your laughter

...te regalo uma milonga

...I give you a milonga

E me basta ... é o que preciso!

And it's enough for me... it's what I need!


FAÇO UM VERSO PRA MILONGA,

I WRITE A VERSE FOR THE MILONGA,

BEM NO QUARTO QUE ÉS INTEIRA...

RIGHT IN THE ROOM THAT IS ALL YOU...

...ATÉ ESTRANHO O MEU ROSTO

...I FIND MY FACE STRANGE

POIS A NOITE QUE É TRIGUEIRA!

BECAUSE THE NIGHT IS DARK!

GUITARREIRO SOBRE UM CÊPO

GUITARIST ON A STUMP

É LOGO MAIS MATEADOR...

IS SOON MORE OF A MATE DRINKER...

QUANDO AMANHECER , VOU VÊ-LA

WHEN DAWN COMES, I'LL SEE HER

SEM UM NACO DE DOR!

WITHOUT A CHUNK OF PAIN!

Já temi o teu semblante

I've feared your expression

Em que vais minguando o claro

In which the light diminishes

Mas teu sorriso ás avessas

But your upside-down smile

Aos meus olhos já é raro

To my eyes is already rare

Pois me abanco junto á aguada

Because I sit by the watering hole

- sem os remansos do dia -

- without the calm of the day -

Tem teu lume ao meu agrado,

Has your light to my liking,

De um tempo sem nostalgia!

From a time without nostalgia!


Talvez, eu suma um dia

Maybe one day, I'll disappear

E não me veja te olhando

And you won't see me looking at you

Pois sou bem menos que o tempo

Because I'm much less than the time

Que acaba me levando!

That keeps taking me away!

...mas é só buscar na volta

...but just look on the return

Tremeluzindo uma estrela:

Glimmering a star:

- quem sabe eu do teu lado-

- maybe I by your side -

Na ansiedade de tê-la!

In the eagerness to have you!

Added by Renata Oliveira
São Paulo, Brazil July 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment