Guitarreiro Lyrics Translation in English
Raineri SpohrPortuguese Lyrics
English Translation
Guitarreiro sobre um cepo
Guitarist on a stump
Inda antes um mateador
Even before a mate drinker
Quem sabe em cada acorde
Who knows in each chord
Aos poucos eu mate a dor .
Little by little, I kill the pain.
Tão saudoso te procuro,
So nostalgic, I seek you,
Minha clara lua linda,
My bright and beautiful moon,
Não te vejo... sou mais triste
I don't see you... I'm sadder
Neste quarto que não se finda!
In this endless room!
Mais um dia eu bombeava
Another day, I was pumping
E o meu rosto refletia
And my face reflected
- um pouco do que me entregas-
- a bit of what you give me -
Num jeitão de quem sorria
In a way as if I smiled
Promissor pra quem te ronda
Promising for those who roam you
É por certo esse teu riso
It is certainly your laughter
...te regalo uma milonga
...I give you a milonga
E me basta ... é o que preciso!
And it's enough for me... it's what I need!
FAÇO UM VERSO PRA MILONGA,
I WRITE A VERSE FOR THE MILONGA,
BEM NO QUARTO QUE ÉS INTEIRA...
RIGHT IN THE ROOM THAT IS ALL YOU...
...ATÉ ESTRANHO O MEU ROSTO
...I FIND MY FACE STRANGE
POIS A NOITE QUE É TRIGUEIRA!
BECAUSE THE NIGHT IS DARK!
GUITARREIRO SOBRE UM CÊPO
GUITARIST ON A STUMP
É LOGO MAIS MATEADOR...
IS SOON MORE OF A MATE DRINKER...
QUANDO AMANHECER , VOU VÊ-LA
WHEN DAWN COMES, I'LL SEE HER
SEM UM NACO DE DOR!
WITHOUT A CHUNK OF PAIN!
Já temi o teu semblante
I've feared your expression
Em que vais minguando o claro
In which the light diminishes
Mas teu sorriso ás avessas
But your upside-down smile
Aos meus olhos já é raro
To my eyes is already rare
Pois me abanco junto á aguada
Because I sit by the watering hole
- sem os remansos do dia -
- without the calm of the day -
Tem teu lume ao meu agrado,
Has your light to my liking,
De um tempo sem nostalgia!
From a time without nostalgia!
Talvez, eu suma um dia
Maybe one day, I'll disappear
E não me veja te olhando
And you won't see me looking at you
Pois sou bem menos que o tempo
Because I'm much less than the time
Que acaba me levando!
That keeps taking me away!
...mas é só buscar na volta
...but just look on the return
Tremeluzindo uma estrela:
Glimmering a star:
- quem sabe eu do teu lado-
- maybe I by your side -
Na ansiedade de tê-la!
In the eagerness to have you!