A Gente Nunca Esquece Lyrics Translation in English

Matogrosso & Mathias
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Que bom estar de volta com vocês

How good it is to be back with you

E cantar nossas músicas

And sing our songs

Levar nossa mensagem

Deliver our message

Através de todos os corações

Through all the hearts


Fazer de cada show

Make each show

De cada apresentação uma festa

Every performance a celebration

Então vamos nessa cantarmos juntos as nossas canções

So let's sing together our songs


Eu já tentei, fiz de tudo pra te esquecer

I've tried, done everything to forget you

Eu até encontrei prazer, mas ninguém faz como você

I even found pleasure, but no one does it like you

Quanta ilusão, ir pra cama sem emoção

How much illusion, going to bed without emotion

Se o vazio que vem depois só me faz lembrar de nós

If the emptiness that comes after only makes me remember us

Dois

Two


E de repente vi você sair

And suddenly I saw you leave

Com a toalha no seu corpo

With the towel on your body

E se agarrar em mim

And cling to me

Como nos velhos tempos de amor tão louco

Like in the old times of such crazy love


Nada mais sei de nós

I know nothing more about us

Porque morremos abraçados no desejo

Because we died embraced in desire

Na doação total

In total surrender

Perdidos na loucura desses beijos

Lost in the madness of these kisses


Foi pensando em você

It was thinking of you

Que aprendi a fingir que não via

That I learned to pretend I didn't see

Não ouvindo o adeus que dizia

Not hearing the goodbye you said

Que passava da hora do fim

That it was time for the end


Foi pensando em você

It was thinking of you

Que engoli o orgulho que eu tinha

That I swallowed the pride I had

Na ilusão que você era minha

In the illusion that you were mine

Era eu que mentia pra mim

It was me who lied to myself


Não adianta ir a igreja rezar e

It's no use going to church to pray and

Fazer tudo errado

Doing everything wrong

Você quer a frente das coisas

You want to be ahead of things

Olhando de lado

Looking sideways


O céu que te cobre não cobra a

The sky that covers you doesn't charge

Luz da manhã

The morning light

Desperta pra vida, acredite

Wake up to life, believe

A sorte é irmã

Luck is a sister


Não toque em mim

Don't touch me

Hoje descobri que você não é nada

Today I discovered that you are nothing

Não podemos seguir juntos nesta estrada

We can't go together on this road

É o fim do amor sincero que senti

It's the end of the sincere love I felt


Mas aprendi

But I learned

Fazer amor pra te ferir sem sentir nada

To make love to hurt you without feeling anything

Enquanto eu amava você me enganava

While I loved you, you deceived me

De igual pra igual quem sabe a gente pode ser feliz

On equal terms, maybe we can be happy


Saí da tua vida

I left your life

De cabeça erguida, coisa que você não fez

With my head held high, something you didn't do

Eu já chorei demais, agora vem a sua vez

I cried enough, now it's your turn

Eu acho que vai ser melhor, melhor pros três

I think it will be better, better for the three


Na hora do adeus

At the time of goodbye

Você olhou pra mim

You looked at me

E não acreditou

And didn't believe

Ao ver chegar o fim

Seeing the end arrive


Que bom estar de volta com vocês

How good it is to be back with you

E cantar nossas músicas

And sing our songs

Added by Bruno Costa
Luanda, Angola November 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment