A Gente Nunca Esquece Lyrics Translation in English
Matogrosso & MathiasPortuguese Lyrics
English Translation
Que bom estar de volta com vocês
How good it is to be back with you
E cantar nossas músicas
And sing our songs
Levar nossa mensagem
Deliver our message
Através de todos os corações
Through all the hearts
Fazer de cada show
Make each show
De cada apresentação uma festa
Every performance a celebration
Então vamos nessa cantarmos juntos as nossas canções
So let's sing together our songs
Eu já tentei, fiz de tudo pra te esquecer
I've tried, done everything to forget you
Eu até encontrei prazer, mas ninguém faz como você
I even found pleasure, but no one does it like you
Quanta ilusão, ir pra cama sem emoção
How much illusion, going to bed without emotion
Se o vazio que vem depois só me faz lembrar de nós
If the emptiness that comes after only makes me remember us
Dois
Two
E de repente vi você sair
And suddenly I saw you leave
Com a toalha no seu corpo
With the towel on your body
E se agarrar em mim
And cling to me
Como nos velhos tempos de amor tão louco
Like in the old times of such crazy love
Nada mais sei de nós
I know nothing more about us
Porque morremos abraçados no desejo
Because we died embraced in desire
Na doação total
In total surrender
Perdidos na loucura desses beijos
Lost in the madness of these kisses
Foi pensando em você
It was thinking of you
Que aprendi a fingir que não via
That I learned to pretend I didn't see
Não ouvindo o adeus que dizia
Not hearing the goodbye you said
Que passava da hora do fim
That it was time for the end
Foi pensando em você
It was thinking of you
Que engoli o orgulho que eu tinha
That I swallowed the pride I had
Na ilusão que você era minha
In the illusion that you were mine
Era eu que mentia pra mim
It was me who lied to myself
Não adianta ir a igreja rezar e
It's no use going to church to pray and
Fazer tudo errado
Doing everything wrong
Você quer a frente das coisas
You want to be ahead of things
Olhando de lado
Looking sideways
O céu que te cobre não cobra a
The sky that covers you doesn't charge
Luz da manhã
The morning light
Desperta pra vida, acredite
Wake up to life, believe
A sorte é irmã
Luck is a sister
Não toque em mim
Don't touch me
Hoje descobri que você não é nada
Today I discovered that you are nothing
Não podemos seguir juntos nesta estrada
We can't go together on this road
É o fim do amor sincero que senti
It's the end of the sincere love I felt
Mas aprendi
But I learned
Fazer amor pra te ferir sem sentir nada
To make love to hurt you without feeling anything
Enquanto eu amava você me enganava
While I loved you, you deceived me
De igual pra igual quem sabe a gente pode ser feliz
On equal terms, maybe we can be happy
Saí da tua vida
I left your life
De cabeça erguida, coisa que você não fez
With my head held high, something you didn't do
Eu já chorei demais, agora vem a sua vez
I cried enough, now it's your turn
Eu acho que vai ser melhor, melhor pros três
I think it will be better, better for the three
Na hora do adeus
At the time of goodbye
Você olhou pra mim
You looked at me
E não acreditou
And didn't believe
Ao ver chegar o fim
Seeing the end arrive
Que bom estar de volta com vocês
How good it is to be back with you
E cantar nossas músicas
And sing our songs