Set Tricolor (part. DJ GM, MC Tuto e MC Joãozinho VT) Lyrics Translation in English

MC Davi
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Um grande salve os tricolor tão por aí

A big shout-out to the tricolors out there

Domingão tem jogo nóis vai fazer o fuzuê

Sunday, there's a game, we're going to make some noise

Se não tiver ingresso, nóis não age no regresso

If there's no ticket, we don't act in retreat

Se é de longe ou se é de perto, São Paulo até morrer

Whether it's from far or near, São Paulo until I die


Pode tá chuvoso, posso tá no sufoco

It might be rainy, I might be in trouble

A casa vai tá lotada, aqui nós faz acontecer

The stadium will be packed, here we make things happen

Bateria só louco, faz cantar e ficar rouco

Crazy drumming, makes us sing and get hoarse

Que eu não alugo estágio e nem fui série B

I didn't rent a stage, nor have I been in Serie B


Tenho Libertadores

I have the Libertadores

Não alugo estádio

I don't rent a stadium

Sou Hexa brasileiro

I'm a six-time Brazilian champion

Nunca fui rebaixado

I've never been relegated


Trimundial tricolor não é pra qualquer um

Tricolor's triple world title is not for just anyone

Vermelho, branco e preto partido pra zona sul

Red, white, and black heading to the south zone

O estado de São Paulo e o estádio do São Paulo

The state of São Paulo and São Paulo's stadium

Então tá tudo tomado, torcida que conduz

So everything is taken, the fans lead


Tenho Libertadores

I have the Libertadores

Não alugo estádio

I don't rent a stadium

Sou Hexa brasileiro

I'm a six-time Brazilian champion

Nunca fui rebaixado

I've never been relegated


Tenho Libertadores

I have the Libertadores

Não alugo estádio

I don't rent a stadium

Sou Hexa brasileiro

I'm a six-time Brazilian champion

Nunca fui rebaixado

I've never been relegated


Se hoje tem jogo do São Paulo, eu vou pro Morumbi

If São Paulo plays today, I'm heading to Morumbi

Pode ser na chuva, no Sol, o intuito é sorrir

It might be raining, in the sun, the goal is to smile

Camisa da branca listrada que hoje vesti

Wearing the striped white shirt I put on today

Grande paixão pelo meu time que sempre assisti

Great passion for my team that I've always watched

Desde pivete meu pai foi exemplo

Since I was a kid, my dad was an example

E o passado de lutas e glória

And the past of struggles and glory

Hoje também não tá tão diferente

Today isn't so different either

O tricolor faz tempo que não chora

The tricolor hasn't cried for a long time

Então toca lá que é gol, eu vou comemorar

So play it, it's a goal, I'll celebrate

Torcida agitou, não para de lutar

The fans stirred, never stop fighting

Nós somos vencedor, difícil de parar

We are winners, hard to stop

Vamo bora tricolor, mais um vamo buscar

Let's go tricolor, let's go get another one


Sou soberano, vitorioso

I'm sovereign, victorious

Vivendo um sonho, lutando o dobro

Living a dream, fighting double


Sou soberano, eu sou, vitorioso

I'm sovereign, I am, victorious

Vivendo um sonho e lutando o dobro

Living a dream and fighting double


Tenho Libertadores

I have the Libertadores

Não alugo estádio

I don't rent a stadium

Sou Hexa brasileiro

I'm a six-time Brazilian champion

Nunca fui rebaixado

I've never been relegated


Tenho Libertadores

I have the Libertadores

Não alugo estádio

I don't rent a stadium

Sou Hexa brasileiro

I'm a six-time Brazilian champion

Nunca fui rebaixado

I've never been relegated


Ultimamente tô comemorando tanto

Lately, I've been celebrating so much

Domingão é fato nóis tá lá no Morumbi

Sunday, it's a fact, we're there at Morumbi

No passo a passo segue sempre avançando

Step by step, always moving forward

O tricolor entrou em campo é motivo de nóis sorrir

When the tricolor enters the field, it's a reason for us to smile


Desde pequeno, eu vi alguns mundial e com o tempo nóis crescendo

Since I was little, I've seen some world championships and with time, we're growing

Sensação que é surreal, Questão de tempo

A surreal feeling, a matter of time

O que não tinha, hoje não falta por isso nóis ronca mesmo

What we didn't have, today we don't lack, that's why we roar


Avisa pra eles que o campeão voltou

Tell them the champion is back

Comemora gol, Luciano, daquele jeito

Celebrate a goal, Luciano, in that way

Pra uns é deboche mais quantos que duvidou

For some, it's mockery, but how many doubted

Olha o tricolor, é muita mídia esse elenco

Look at the tricolor, so much media for this squad


Porque São Paulo é sentimento e como sempre eu tô aqui no Morumbi

Because São Paulo is a feeling and as always, I'm here at Morumbi

Seja ganhando ou perdendo, Independente

Whether winning or losing, Independent

Time grande nunca vai cair

A big team will never fall


Porque São Paulo é sentimento e como sempre eu tô aqui no Morumtri

Because São Paulo is a feeling and as always, I'm here at Morumtri

Seja ganhando ou perdendo, independente

Whether winning or losing, independent

Time grande nunca vai cair

A big team will never fall


Tenho Libertadores

I have the Libertadores

Não alugo estádio

I don't rent a stadium

Sou Hexa brasileiro

I'm a six-time Brazilian champion

Nunca fui rebaixado

I've never been relegated


Tenho Libertadores

I have the Libertadores

Não alugo estádio

I don't rent a stadium

Sou Hexa brasileiro

I'm a six-time Brazilian champion

Nunca fui rebaixado

I've never been relegated


(É o GM no beat emplacando mais uma)

(It's GM on the beat, scoring another one)

Added by Carla Fernandes
São Paulo, Brazil February 13, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment