Residêcia Dos Loucos Lyrics Translation in English

MC Felipe Boladão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Forneceram as peças pra nós

They provided the pieces for us

E naquele assalto nós se demos bem

And in that robbery, we did well

Recolhemos a mercadoria

We collected the merchandise

O dinheiro do caixa e o estoque também

The money from the cash register and the stock too

O loira se deita no chão

The blonde lies on the floor

Não é brinquedo não

It's not a joke

Tô falando a verdade

I'm telling the truth

Vejo câmera em todos os cantos

I see cameras in every corner

Então manda para com a filmagem

So stop filming

Traz a porra da fita pra nós

Bring the damn tape to us

Porque nosso bonde não é de deixar rastro

Because our crew doesn't leave a trace

157 toma lá da cá

157 takes and gives

Especialistas em assaltos

Specialists in robberies

Nessa fita tava os Barcelombra, Comporta e Bava

In this tape were Barcelombra, Comporta, and Bava

Fundão da Vitel

Vitel's backyard

Carga explosiva

Explosive cargo

Produto importado é o que

Imported product, right?

A.R. Baby de Israel!

A.R. Baby from Israel!


(Moro aqui mó tempão)

(I've been living here for a long time)

Moro na zona noroeste onde residem só os loucos

I live in the northwest zone where only the crazy reside

Louco

Crazy

Nois leva a vida com sorriso mesmo passando sufoco

We live life with a smile even going through hardships

Louco, louco

Crazy, crazy


Antes disso na concentração

Before that, in concentration

Fazendo um plano tudo no papel

Making a plan, all on paper

Selecionando os bandido nervoso

Selecting fierce criminals

Montando um elenco cruel

Assembling a cruel cast

A hora e a data eu não sei

I don't know the time and date

E nem me recordo o local

And I don't remember the place

Eu sei que foi emocionante pra mim

I know it was exciting for me

Lê a matéria no jornal

Read the story in the newspaper

Era um Fiat Stilo amarelo

It was a yellow Fiat Stilo

Do banco de couro e o teto solar

With leather seats and a sunroof

E a foto de um indivíduo estampada

And the photo of an individual stamped

No expresso popular

In the popular express

Pode crê que o jornal se enganou

Believe me, the newspaper was wrong

E que não era nenhum dos moleque

And it wasn't any of the kids

Só uma coisa que a mídia tá certa

Only one thing the media is right about

A cena todinha procede

The whole scene is accurate

Mais pra frente que eu fiquei sabendo

Later, I found out

Que um cinegrafista amador

That an amateur cameraman

Filmou a gente de longe

Filmed us from a distance

E essa matéria a tribuna comprou

And this story, the Tribune bought

Foi parar lá no Linha Direta

Ended up on Linha Direta

Virou até simulação em 3D

It even became a 3D simulation

Repercutiu nos estados brasileiros

It resonated in Brazilian states

No mundo inteiro

Worldwide

É o famoso P, é o famoso P, é o famoso PCC

It's the famous P, it's the famous P, it's the famous PCC


(Moro aqui mó tempão)

(I've been living here for a long time)

Moro na zona noroeste onde residem só os loucos

I live in the northwest zone where only the crazy reside

Louco

Crazy

Mais levo a vida com sorriso mesmo passando sufoco

But I live life with a smile even going through hardships

Louco

Crazy

Added by Leandro Silva
Praia, Cape Verde December 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment