Claudin Lyrics Translation in English
DalsinPortuguese Lyrics
English Translation
Quem que traz a bomba e um beat?
Who brings the bomb and a beat?
Eu e o meu DJ sempre com conjuntivite
Me and my DJ always with conjunctivitis
Meus raps atravessaram a city
My raps crossed the city
Eu e Claudin, grandão pique Ibrahimovic
Me and Claudin, big guy like Ibrahimovic
Na sombra deu praia, óh
In the shade by the beach, oh
Eu e o Claudin tranquilão mas não sou da tua laia
Me and Claudin, calm but not of your kind
Protejo mas o vento atrapalha
I protect, but the wind disturbs
Minha preocupação é pra que o Claudin não caia
My concern is to make sure Claudin doesn't fall
Tu sai de doze mola, Supreme e Nextel
You leave with a twelve springs, Supreme, and Nextel
Conhece umas gata mas dela não tem o cel
Knows some girls, but doesn't have her number
Eu sou mais o Claudin, com Donato e o Marcel
I prefer Claudin, with Donato and Marcel
Que adianta tu ter o hype mas só apertar pastel?
What's the point of having the hype but only pressing pastry?
Claudin na hora é o meu sincero
Claudin is sincere at the time
Mas se colar com o mel fica do jeito que eu quero
But if you stick with honey, it becomes the way I want
O tira me encarcera sempre quando não espero
The cop locks me up whenever I don't expect
Acho que é o Claudin na seda e o meu cabelo na zero
I think it's Claudin in the paper and my hair in zero
Tranquilo seu polícia
Calm down, policeman
É que um Claudin entocado minhas dores ameniza
It's that a hidden Claudin alleviates my pains
E eu sei que é mó brisa mas um café muito quentin’ com o Claudin é uma delícia
And I know it's a breeze, but a very hot coffee with Claudin is a delight
Tem quem bagunça o pico, tem quem arrasta o jet
Some mess up the spot, some drag the jet
Puta que pariu! Quem tá no toque é o chefe
Damn! The boss is in charge
Quem faz essa merda pular igual caminhonete?
Who makes this shit jump like a pickup truck?
Puta que pariu! Quem tá no toque é o chefe
Damn! The boss is in charge
Tem quem bagunça o pico, tem quem arrasta o jet
Some mess up the spot, some drag the jet
Puta que pariu! Quem tá no toque é o chefe
Damn! The boss is in charge
Quem faz essa merda pular igual caminhonete?
Who makes this shit jump like a pickup truck?
Puta que pariu! Quem tá no toque é o chefe
Damn! The boss is in charge
Claudin as vezes vem chei de caroço
Claudin sometimes comes full of lumps
Aí no meio das mina o marditão é alvoroço
There in the middle of the girls, the bastard causes a stir
Por isso que eu colo com um Claudin mais grosso
That's why I stick with a thicker Claudin
(Duas menina dizem que o Claudin é muito charmoso)
(Two girls say Claudin is very charming)
Se eu tiver errado tu me desminta
If I'm wrong, you contradict me
Claudin te traz paz e te deixa faminta
Claudin brings you peace and leaves you hungry
Faz tu querer por a tua saia Florida
Makes you want to put on your flowery skirt
Lançar os dread na juba e uma rasteirinha linda
Release the dreads in the mane and a beautiful sandal
Pra insônia é uma bênção!
For insomnia, it's a blessing!
Minha vó dizia: Prefiro Claudin, cigarro não compensa
My grandma used to say: I prefer Claudin, cigarettes don't pay off
Todos ficam bem na sua presença
Everyone looks good in your presence
Não é doutor mas tá comprovado que cura a doença
It's not a doctor, but it's proven to cure the disease
Na seda, na maçã, no balde, no vinho
In the paper, in the apple, in the bucket, in the wine
D2, Rita Lee, Mano Brown, Heltinho
D2, Rita Lee, Mano Brown, Heltinho
No bong, no pipe, uma bomba, um fininho
In the bong, in the pipe, a bomb, a thin one
DJ Coca e Dalsa, vocês e o Claudin
DJ Coca and Dalsa, you and Claudin
Na seda, na maçã, no balde, no vinho
In the paper, in the apple, in the bucket, in the wine
D2, Rita Lee, Mano Brown, Heltinho
D2, Rita Lee, Mano Brown, Heltinho
No bong, no pipe, uma bomba, um fininho
In the bong, in the pipe, a bomb, a thin one
DJ Coca e Dalsa, vocês e o Claudin
DJ Coca and Dalsa, you and Claudin
Tem quem bagunça o pico, tem quem arrasta o jet
Some mess up the spot, some drag the jet
Puta que pariu! Quem tá no toque é o chefe
Damn! The boss is in charge
Quem faz essa merda pular igual caminhonete?
Who makes this shit jump like a pickup truck?
Puta que pariu! Quem tá no toque é o chefe
Damn! The boss is in charge
Tem quem bagunça o pico, tem quem arrasta o jet
Some mess up the spot, some drag the jet
Puta que pariu! Quem tá no toque é o chefe
Damn! The boss is in charge
Quem faz essa merda pular igual caminhonete?
Who makes this shit jump like a pickup truck?
Puta que pariu! Quem tá no toque é o chefe
Damn! The boss is in charge