Satélites de Plutão (feat. Sarah Pires) Lyrics Translation in English

Gustavo Nassar
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu vivo em Nyx

I live in Nyx

Durmo com Cérbero

I sleep with Cerberus

Pequeno príncipe

Little prince

Estige é belo

Styx is beautiful


Chasma da serenidade

Chasma of serenity

Um lugar pra eu chamar de lar

A place to call home

Me abrigar no riso da eternidade

Shelter in the laughter of eternity

Conjurar os confins do sistema solar

Conjure the ends of the solar system


Quando fui levado a ver o mar

When I was taken to see the sea

Concluí que a morte foi o primeiro barqueiro

I concluded that death was the first ferryman

Empunham tantos berços a velejar

So many cradles sailing

Renuncio em Caronte meu último paradeiro

I renounce in Charon my last resting place


É tão garboso viver de pedra e gelo!

It's so gallant to live from stone and ice!

Roer como um osso o fundo desse fosso!

To gnaw like a bone the bottom of this pit!

(O fundo desse fosso!)

(The bottom of this pit!)

Tão garboso! Viver de pedra e gelo!

So gallant! To live from stone and ice!


Quem disse que preciso de sua atmosfera?

Who said I need your atmosphere?

Quem disse que decido morrer em assembleia?

Who said I decide to die in assembly?

Honrado desertor do planeta Terra!

Honored deserter from planet Earth!


Eu vivo em Nyx

I live in Nyx

Durmo com Cérbero

I sleep with Cerberus

Pequeno príncipe

Little prince

Estige é belo

Styx is beautiful


Chasma da serenidade

Chasma of serenity

Um lugar pra eu chamar de lar

A place to call home

Me abrigar no riso da eternidade

Shelter in the laughter of eternity

Conjurar os confins do sistema solar

Conjure the ends of the solar system


Quando fui levado a ver um bar

When I was taken to see a bar


Descobri que as taças são fendas nas pedras!

I discovered that the goblets are cracks in the stones!

São cavidades

They are hollows

Gargalos à minha espera

Necks waiting for me

Sereias etílicas, ventres gelados da enologia!

Ethereal sirens, frozen bellies of oenology!

Cantam tão púdicas

They sing so chaste

Plutão se rende à maresia

Pluto surrenders to the sea breeze

Só não sei se são tão mortais

I just don't know if they are so deadly

Já não sei se são sexuais

I no longer know if they are sexual

Serão alunas tão carnais versadas em ciências sensuais?

Will they be such carnal students versed in sensual sciences?

A sereia pescou o pescador

The mermaid caught the fisherman

A sirena jogou o jogador

The siren played the player

Astronomia da embriaguez

Astronomy of intoxication

Luas de vinho e de amor!

Moons of wine and love!


Chasma da serenidade

Chasma of serenity

Um lugar pra eu chamar de lar

A place to call home

Me abrigar no riso da eternidade

Shelter in the laughter of eternity

Conjurar os confins do sistema solar

Conjure the ends of the solar system

Added by Raquel Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil December 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment