Pode Chamar Mais Muleh Lyrics Translation in English

Mc Fox
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

It`s us!!!

It's us!!!

Vai dar merda na night

Shit's gonna go down tonight

Caralho aí!

Fuck, there!

Nego vai passar mal no pré-night, só isso

Negro's gonna suffer in the pre-night, that's it

Sou brasileiro nascido sou

I'm a born Brazilian

Sujeito homem vivido,

Experienced, manly fellow

Filho bastardo da Pedra da Gávea e do Corcovado

Bastard son of Pedra da Gávea and Corcovado

De São Conrado

From São Conrado

Meio-médio ligeiro no peso galo

Light middleweight in bantamweight

Eu nunca me abalo

I never get shaken

Se é som dos Prexeca então bota no talo

If it's Prexeca's sound, then turn it up

E tu sabe que eu me amarro quando eu falo é de muleh

And you know I love it when I talk about women

Pois é, nego de cabelo em pé

Well, hair-raising, man

Vagabundo Iluminado costurado no boné

Enlightened scoundrel stitched on the cap

Mal interpretado, sempre tem uns recalcados

Misunderstood, there are always some resentful ones

Mas o feeling tá blindado

But the feeling is armored

Com os amigos do meu lado

With friends by my side

Fada madrinha não deixa ela sozinha

Fairy godmother won't leave her alone

Que eu to solto e ela tá fazendo essa carinha de safada

Because I'm free, and she's making that naughty face

Não falo nada

I say nothing

Bacharel em Economia, PHD em mulherada

Bachelor in Economics, PHD in women

E com o pé na estrada eu vou Que vou

And with my foot on the road, I go, I go

com orgulho e alegria, honorário

With pride and joy, honorary

Autodidata em ginecologia

Self-taught in gynecology

Você se afoga em águas, em máguas, histórias

You drown in waters, in woes, in stories

Subestima a sorte e superestima a glória

Underestimates luck and overestimates glory

Recebe de braços abertos o cavalo de Tróia

Welcomes the Trojan horse with open arms

Quer se encher de jóia?

Want to fill up with jewelry?

Uma pinóia irmão!

Bullshit, brother!

O menor dos machados derruba uma sequóia, paranóia

The smallest of axes brings down a sequoia, paranoia

Acha que vai afundar mas na verdade você bóia

Think you'll sink, but actually, you float

Quem não arrisca não petisca

He who doesn't risk gets nothing

Só você ter memória

Just have some memory

Bota a cara e manda brasa

Show your face and go for it

Que a gente te apoia

We support you


-MC Fox e Mc Mãe estragando mais uma geração

MC Fox and Mc Mãe ruining another generation

Misturando conceitos de um homem são

Mixing concepts of a sane man

Com o que os caretas chamam de escória

With what the squares call scum

Foda-se! Pode chamar! HEEEEE!!

Fuck it! You can call! HEEEEE!!


PODE CHAMAR MAIS MULEH (várias vezes)

CALL MORE GIRLS (multiple times)


-Venda o seu carro e compre um ônibus... e enche ele de muleh cumpade!!!

Sell your car and buy a bus... and fill it with girls, buddy!!!


Só mais um whisk, só mais um ret,

Just one more whiskey, just one more joint,

só mais um improviso em um samba de breque

just one more improv in a breque samba

Quem sabe faz ao vivo e quando quer

If you know, do it live and when you want

E não sempre que nego pede

And not every time someone asks

Sem stress. Sou total flex

No stress. I'm totally flexible

E se tu não acredita me teste

And if you don't believe me, test me

Mas não é de graça, né?

But it's not for free, right?

Pode chamar mais muleh

Call more girls

Chego chutando a porta

I come kicking the door

Mas se tu quiser entrar deixa o teu ego do lado de fora

But if you want to come in, leave your ego outside

A festa é foda, titio, o horizonte se abriu

The party is awesome, uncle, the horizon opened up

Prexeca Family é só responsa e representa o Rio

Prexeca Family is all about responsibility and represents Rio

As novinhas tão demais,

The young ones are amazing,

As coroas tão que tão

The older ones are too much

Me chamam de Samurai

They call me Samurai

Me chamam de cafetão

They call me pimp

Mas isso é só na esportiva, irmão

But that's just for fun, brother

A realidade é que elas gritam e gostam

The reality is they scream and like it

Quando se enroscam no meu colchão

When they get tangled up in my mattress

Eu tô na ativa

I'm active

E mais do que nunca eu to no jogo

And more than ever, I'm in the game

Sem pagar pra vacilar tem que saber o que tu quer

Without paying to mess up, you have to know what you want

E o que tu quer negar

And what you want to deny

Garoto novo tem que estar preparado pro que der e o que rolar

A young boy has to be prepared for whatever happens

As drogas vem tudo de mão dada

Drugs all come hand in hand

E com elas as vadias danadas para te dar

And with them, damn bitches to give you

Uma puxa a outra, não sei qual é a mais louca

One pulls the other, I don't know which one's crazier

Não sei se é noite ou dia, sei que louco eu vou ficar

I don't know if it's night or day, I know I'm going crazy

Vagabundo te olha torto se não tiver no seu lugar, irmão

Scoundrel looks at you funny if you're not in your place, brother

Pode chamar!! HEEEEE!!!

You can call!! HEEEEE!!!


Ae, Fox! Chama a Cecilia, Beth e Flavia e o bonde das pussy nervosa

Hey, Fox! Call Cecilia, Beth, and Flavia and the gang of tough pussies

que eu to chamando as frutas perigosas pra gente! ABS!

because I'm calling the dangerous fruits for us! ABS!

Chamooooooo! Chamoooo

Let's call! Let's call!

(Mentaliza!)

(Mentally visualize!)


PODE CHAMAR MAIS MULEH (várias vezes)

CALL MORE GIRLS (multiple times)


Chama ar Muleh, chama uzamigo...Nao tem como ficar ruim, cumpade!!

Call the girls, call the friends... There's no way it can go wrong, buddy!!


Eh muleh descendo de rapel, amigo!!

Hey, girls descending on a rappel, friend!!

Added by Gustavo Oliveira
Luanda, Angola January 17, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment