O Que Você Vai Fazer? Lyrics Translation in English

Pregador Luo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O que vai fazer quando o céu se abrir?

What will you do when the sky opens?

(Pensa nisso)

(Think about it)

O que vai fazer, pr'onde vai fugir?

What will you do, where will you flee?

O inferno quer você, quer te engolir

Hell wants you, wants to swallow you

Creia em Deus Pai, pois o mal está por vir

Believe in God the Father, for evil is coming


O que vai fazer quando o céu se abrir?

What will you do when the sky opens?

(Pensa nisso)

(Think about it)

O que vai fazer, pr'onde vai fugir?

What will you do, where will you flee?

O inferno quer você, quer te engolir

Hell wants you, wants to swallow you

Creia em Deus Pai, pois o mal está por vir

Believe in God the Father, for evil is coming


O que vai fazer

What will you do

Quando levar três tiros na barriga

When you take three shots in the belly

O que vai fazer

What will you do

Quando ver suas vísceras pra fora

When you see your entrails outside

O que vai fazer

What will you do

Quando ver sua mãe indo embora

When you see your mother leaving

O que vai fazer

What will you do

Quando também te negarem esmola

When they also deny you alms

O que vai fazer

What will you do

Quando seu filho for morto na porta da escola

When your child is killed at the school gate

O que vai fazer pra aplacar sua revolta

What will you do to calm your revolt?

O mundo dá voltas, como é que fica se encontrar com um assassino

The world turns, how does it feel to meet a murderer

Numa dessas voltas

In one of these turns

Quando soarem as trombetas, o que fará

When the trumpets sound, what will you do

Se estiver com a vida torta

If your life is crooked

Experimente segurar a mão da sua amada, gelada, jaz morta

Try holding the hand of your beloved, cold, lying dead

O que vai fazer quando a polícia derrubar sua porta

What will you do when the police break down your door?

Qual será seu ato quando um vagabundo arrombar a janela do seu quarto

What will be your act when a thug breaks into your room through the window?

Se no sinal sequestrarem você, no seu próprio carro

If they kidnap you at the traffic light, in your own car

Te jogarem no mato, amarrado e amordaçado

Throw you in the bushes, tied and gagged

O mal está por vir, esteja preparado

Evil is coming, be prepared


Pensa nisso

Think about it


O que vai fazer quando o céu se abrir?

What will you do when the sky opens?

(Pensa nisso)

(Think about it)

O que vai fazer, pr'onde vai fugir?

What will you do, where will you flee?

O inferno quer você, quer te engolir

Hell wants you, wants to swallow you

Creia em Deus Pai, pois o mal está por vir

Believe in God the Father, for evil is coming


O que vai fazer quando o céu se abrir?

What will you do when the sky opens?

(Pensa nisso)

(Think about it)

O que vai fazer, pr'onde vai fugir?

What will you do, where will you flee?

O inferno quer você, quer te engolir

Hell wants you, wants to swallow you

Creia em Deus Pai, pois o mal está por vir

Believe in God the Father, for evil is coming


Antes que o galo cante

Before the rooster crows

Quantas vezes teremos nós negado a Jesus

How many times have we denied Jesus?

Queremos o conforto, mas não queremos carregar a cruz

We want comfort, but we don't want to carry the cross

Num relance, fração de segundos

In a glance, fraction of seconds

A gente perde tudo que tinha ao alcance

We lose everything within reach

O mal te ronda pra que você não descanse

Evil surrounds you so that you don't rest

Olho no lance

Keep an eye on the situation

Pra não terminar soterrado nessa avalanche frenética que é a vida

So as not to end up buried in this frenetic avalanche that is life

" Me ajude Deus, eu não quero me tornar um suicida

"Help me, God, I don't want to become a suicide

Perdão Deus, eu não queria ter me tornado um homicida

Forgive me, God, I didn't want to become a murderer

Não queria ter matado

I didn't want to kill

O sangue do filho daquele homem eu me arrependo de ter espalhado

I regret spreading the blood of that man's son

Deus, me salve das trevas "

God, save me from the darkness"

Quantas vezes isso se repete na calada da noite

How many times does this repeat in the dead of night?

No fundo de celas, enquanto os parentes acendem velas

In the depths of cells, while relatives light candles

O mal continua aqui consolidando o frenesi cotidiano

Evil continues here consolidating the daily frenzy

Até o céu se abrir, será que faltam quantos anos

Until the sky opens, how many years are missing?

Mas Jesus também está por vir e é por isso que oramos

But Jesus is also coming, that's why we pray

Muita lágrima ainda vai rolar, muita bomba vai explodir

Many tears will still roll, many bombs will explode

Está próximo o dia em que o mundo deixará de sorrir

The day is near when the world will stop smiling

O mal está por vir, mas estarei protegido

Evil is coming, but I'll be protected

O Espírito da luz estará sempre comigo

The Spirit of light will always be with me

Isso é pros amigos e também pros inimigos

This is for friends and also for enemies

O inferno quer te engolir

Hell wants to swallow you

Por isso clame a Jesus Cristo

So cry out to Jesus Christ


Pensa nisso (Clame a Jesus Cristo)

Think about it (Cry out to Jesus Christ)

Pensa nisso

Think about it


O que vai fazer quando o céu se abrir?

What will you do when the sky opens?

(Pensa nisso)

(Think about it)

O que vai fazer, pr'onde vai fugir?

What will you do, where will you flee?

O inferno quer você, quer te engolir

Hell wants you, wants to swallow you

Creia em Deus Pai, pois o mal está por vir

Believe in God the Father, for evil is coming


O que vai fazer quando o céu se abrir?

What will you do when the sky opens?

(Pensa nisso)

(Think about it)

O que vai fazer, pr'onde vai fugir?

What will you do, where will you flee?

O inferno quer você, quer te engolir

Hell wants you, wants to swallow you

Creia em Deus Pai, pois o mal está por vir

Believe in God the Father, for evil is coming


Primeira São João

First John

Capítulo 5

Chapter 5

Verso 19

Verse 19

O mundo inteiro jaz do maligno

The whole world lies in the power of the evil one

Sendo assim, vão tentar de esfaquear

So they will try to stab you

Tentarão te roubar, vão lhe trair

They will try to steal from you, they will betray you

Ninguém queria que fosse assim, mas é

No one wanted it to be this way, but it is

Ninguém quer ser enganado, mas as pessoas mentem

No one wants to be deceived, but people lie

O mundo jaz do maligno, mas clame a Cristo

The whole world lies in the power of the evil one, but cry out to Christ

Added by Inês Costa
Lisbon, Portugal January 17, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment