Falta de Aviso Não Foi Lyrics Translation in English

MC Glutão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Você me jurou amizade eterna

You swore eternal friendship to me

Quando estávamos naquela sala de curso

When we were in that classroom

Sentávamos um ao lado do outro

We sat side by side

Por favor me diz o que aconteceu

Please tell me what happened

Todo mundo aponta

Everyone points fingers

E diz onde você erra

And says where you go wrong

Eu só olho pro lado

I just look to the side

Que te fez falta na sociedade

What was missing in society for you

Porque enquanto eu ia todo singelo

Because while I went all humble

E empolgado pra faculdade

And excited to college

Você estava desposto

You were ready

A causar pela cidade

To cause trouble in the city


Falta de aviso não foi

Warning wasn't lacking

Você apenas seguiu

You just followed

Seu livre arbítrio

Your free will

Todos que quiseram conversar

Everyone who wanted to talk

Você achou que eram inimigo

You thought they were enemies


Por causa de falsas promessas

Because of false promises

Você se vendeu por uma falsa ilusão

You sold yourself for a false illusion

Foi corrompido pelo excesso de vaidade

You were corrupted by excessive vanity

Causado por suas decisões erradas

Caused by your wrong decisions

Seus pais perderam toda a felicidade

Your parents lost all happiness

Agora o amargo que os tomou

Now the bitterness that took them

Foi a falta que os fez no coração

Was the lack they felt in their hearts


Falta de aviso não foi

Warning wasn't lacking

Você apenas seguiu

You just followed

Seu livre arbítrio

Your free will

Todos que quiseram conversar

Everyone who wanted to talk

Você achou que eram inimigo

You thought they were enemies


Eu trilhei um longo e árduo

I walked a long and arduous

Caminho cheio de pedra no início

Path full of stones in the beginning

Mas você em compensação

But you, on the other hand,

Preferiu seu meio em meio as rosas

Preferred your way amid the roses

Mal você sabia que quem você seguiu

Little did you know that who you followed

Iria lhe causar problemas a você

Would cause problems for you

E lhe apunhalar feio pelas costas

And stab you in the back ugly


Falta de aviso não foi

Warning wasn't lacking

Você apenas seguiu

You just followed

Seu livre arbítrio

Your free will

Todos que quiseram conversar

Everyone who wanted to talk

Você achou que eram inimigo

You thought they were enemies


Enfim hoje você tem sua fama

Finally, today you have your fame

Mas pelos motivos errados

But for the wrong reasons

Quando me via na rua

When you saw me on the street

Imitia um olhar ignorante

You imitated an ignorant look

Hoje veio sua representação

Today, your representation came

Queria esconder de todos

You wanted to hide from everyone

Que viver de aparência

That living by appearance

Te faz afundar mais na lama

Makes you sink further into the mud


Por favor me diz o que aconteceu

Please tell me what happened

Todo mundo aponta

Everyone points fingers

E diz onde você erra

And says where you go wrong

Eu só olho pro lado

I just look to the side

Que te fez falta na sociedade

What was missing in society for you

Porque enquanto eu ia todo singelo

Because while I went all humble

E empolgado pra faculdade

And excited to college

Você estava desposto

You were ready

A causar pela cidade

To cause trouble in the city

Por causa de falsas promessas

Because of false promises

Você se vendeu por uma falsa ilusão

You sold yourself for a false illusion

Foi corrompido pelo excesso de vaidade

You were corrupted by excessive vanity

Causado por suas decisões erradas

Caused by your wrong decisions

Seus pais perderam toda a felicidade

Your parents lost all happiness

Agora o amargo que os tomou

Now the bitterness that took them

Foi a falta que os fez no coração

Was the lack they felt in their hearts


Falta de aviso não foi

Warning wasn't lacking

Você apenas seguiu

You just followed

Seu livre arbítrio

Your free will

Todos que quiseram conversar

Everyone who wanted to talk

Você achou que eram inimigo

You thought they were enemies

Added by André Costa
Maputo, Mozambique May 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment