Rap do Batman Lyrics Translation in English
Player TauzPortuguese Lyrics
English Translation
Guardião de Gotham City, eu posso te falar
Guardian of Gotham City, I can tell you
Nós caímos para um dia aprender a levantar
We fell to learn to rise one day
Minha história vai além de um homem milionário
My story goes beyond a millionaire man
Tive que superar os meus traumas do passado
I had to overcome my traumas from the past
Na escuridão, eu caí entre os morcegos
In the darkness, I fell among the bats
E desde aquele dia eu tive muitos pesadelos
And since that day, I've had many nightmares
Ainda bem pequeno, eu era incapaz
Still very small, I was incapable
Não pude fazer nada, na perda dos meus pais
I couldn't do anything, in the loss of my parents
Disposto a acabar com o mal que me afronta
Willing to end the evil that confronts me
Me retirei e entrei na Liga das Sombras
I withdrew and joined the League of Shadows
Passando todo dia por um duro treinamento
Going through hard training every day
Superando o processo de dor e sofrimento
Overcoming the process of pain and suffering
Paciência, agilidade, eu dediquei minha vida
Patience, agility, I dedicated my life
Invisível nas sombras, um verdadeiro ninja
Invisible in the shadows, a true ninja
De volta para Gotham eu superei meus medos
Back to Gotham, I overcame my fears
Agora como um símbolo, o Homem-Morcego!
Now as a symbol, the Dark Knight!
Até morrer, como um justiceiro
Until death, like a vigilante
Guardião de Gotham, sou o Homem-Morcego
Guardian of Gotham, I am the Dark Knight
Eu faço as minha regras
I make my own rules
Batman, o Cavaleiro das Trevas
Batman, the Dark Knight
Até morrer, como um justiceiro
Until death, like a vigilante
Guardião de Gotham, sou o Homem-Morcego
Guardian of Gotham, I am the Dark Knight
Eu faço as minha regras
I make my own rules
Batman, o Cavaleiro das Trevas
Batman, the Dark Knight
Mas a luta continua contra o crime organizado
But the fight continues against organized crime
Depois de Ra's Al Ghul, nós fomos informados
After Ra's Al Ghul, we were informed
Coringa, é o novo adversário
Joker is the new adversary
Contratado pela máfia, caos pra todo lado
Hired by the mafia, chaos everywhere
Com apoio da polícia, ele foi capturado
With police support, he was captured
Mas nada acontecia como havia planejado
But nothing happened as planned
Entre explosões tivemos perdas na batalha
Between explosions, we had losses in battle
Mais uma vez eu perdi quem eu amava
Once again, I lost the one I loved
De volta para as ruas, atrás de Coringa
Back to the streets, after Joker
Dessa vez não escapou, comigo não teve saída
This time he didn't escape, there was no way out with me
Mesmo derrotado ele deixou a sua carta
Even defeated, he left his card
O promotor de Gotham, virou o Duas-Caras
Gotham's prosecutor became Two-Face
Não tive escolha, fiz o que foi preciso
I had no choice, I did what was necessary
Assumi a culpa de ter feito um homicídio
I took the blame for committing a murder
Agora procurado, por ser fora das regras
Now wanted, for being outside the rules
Batman, o Cavaleiro das Trevas
Batman, the Dark Knight
Até morrer, como um justiceiro
Until death, like a vigilante
Guardião de Gotham, sou o Homem-Morcego
Guardian of Gotham, I am the Dark Knight
Eu faço as minha regras
I make my own rules
Batman, o Cavaleiro das Trevas
Batman, the Dark Knight
Até morrer, como um justiceiro
Until death, like a vigilante
Guardião de Gotham, sou o Homem-Morcego
Guardian of Gotham, I am the Dark Knight
Eu faço as minha regras
I make my own rules
Batman, o Cavaleiro das Trevas
Batman, the Dark Knight
Bane, deixa a cidade em perigo
Bane, leaves the city in danger
Depois de 8 anos, um novo inimigo
After 8 years, a new enemy
E eu perdi, por um momento, a derrota
And I lost, for a moment, the defeat
Mas ainda voltaria para dar minha resposta
But I would still come back to give my answer
Largado para a morte em uma prisão antiga
Abandoned to death in an old prison
Dentro da escuridão, para chegar lá em cima
Within the darkness, to reach up there
Ressurgi das sombras, renasci das trevas
Resurged from the shadows, reborn from the darkness
Retornando novamente eu to pronto para a guerra
Returning again, I am ready for war
O príncipe de Gotham, meu nome é Bruce Wayne
The prince of Gotham, my name is Bruce Wayne
Venci a batalha na revanche contra Bane
I won the battle in the rematch against Bane
Uma estátua como herói, de um justiceiro
A statue as a hero, of a vigilante
O mundo reconhece, o Homem-Morcego
The world recognizes, the Dark Knight
Até morrer, como um justiceiro
Until death, like a vigilante
Guardião de Gotham, sou o Homem-Morcego
Guardian of Gotham, I am the Dark Knight
Eu faço as minha regras
I make my own rules
Batman, o Cavaleiro das Trevas
Batman, the Dark Knight
Até morrer, como um justiceiro
Until death, like a vigilante
Guardião de Gotham, sou o Homem-Morcego
Guardian of Gotham, I am the Dark Knight
Eu faço as minha regras
I make my own rules
Batman, o Cavaleiro das Trevas
Batman, the Dark Knight