Rap do Batman Lyrics Translation in English

Player Tauz
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Guardião de Gotham City, eu posso te falar

Guardian of Gotham City, I can tell you

Nós caímos para um dia aprender a levantar

We fell to learn to rise one day

Minha história vai além de um homem milionário

My story goes beyond a millionaire man

Tive que superar os meus traumas do passado

I had to overcome my traumas from the past

Na escuridão, eu caí entre os morcegos

In the darkness, I fell among the bats

E desde aquele dia eu tive muitos pesadelos

And since that day, I've had many nightmares

Ainda bem pequeno, eu era incapaz

Still very small, I was incapable

Não pude fazer nada, na perda dos meus pais

I couldn't do anything, in the loss of my parents

Disposto a acabar com o mal que me afronta

Willing to end the evil that confronts me

Me retirei e entrei na Liga das Sombras

I withdrew and joined the League of Shadows

Passando todo dia por um duro treinamento

Going through hard training every day

Superando o processo de dor e sofrimento

Overcoming the process of pain and suffering

Paciência, agilidade, eu dediquei minha vida

Patience, agility, I dedicated my life

Invisível nas sombras, um verdadeiro ninja

Invisible in the shadows, a true ninja

De volta para Gotham eu superei meus medos

Back to Gotham, I overcame my fears

Agora como um símbolo, o Homem-Morcego!

Now as a symbol, the Dark Knight!


Até morrer, como um justiceiro

Until death, like a vigilante

Guardião de Gotham, sou o Homem-Morcego

Guardian of Gotham, I am the Dark Knight

Eu faço as minha regras

I make my own rules

Batman, o Cavaleiro das Trevas

Batman, the Dark Knight

Até morrer, como um justiceiro

Until death, like a vigilante

Guardião de Gotham, sou o Homem-Morcego

Guardian of Gotham, I am the Dark Knight

Eu faço as minha regras

I make my own rules

Batman, o Cavaleiro das Trevas

Batman, the Dark Knight


Mas a luta continua contra o crime organizado

But the fight continues against organized crime

Depois de Ra's Al Ghul, nós fomos informados

After Ra's Al Ghul, we were informed

Coringa, é o novo adversário

Joker is the new adversary

Contratado pela máfia, caos pra todo lado

Hired by the mafia, chaos everywhere

Com apoio da polícia, ele foi capturado

With police support, he was captured

Mas nada acontecia como havia planejado

But nothing happened as planned

Entre explosões tivemos perdas na batalha

Between explosions, we had losses in battle

Mais uma vez eu perdi quem eu amava

Once again, I lost the one I loved

De volta para as ruas, atrás de Coringa

Back to the streets, after Joker

Dessa vez não escapou, comigo não teve saída

This time he didn't escape, there was no way out with me

Mesmo derrotado ele deixou a sua carta

Even defeated, he left his card

O promotor de Gotham, virou o Duas-Caras

Gotham's prosecutor became Two-Face

Não tive escolha, fiz o que foi preciso

I had no choice, I did what was necessary

Assumi a culpa de ter feito um homicídio

I took the blame for committing a murder

Agora procurado, por ser fora das regras

Now wanted, for being outside the rules

Batman, o Cavaleiro das Trevas

Batman, the Dark Knight


Até morrer, como um justiceiro

Until death, like a vigilante

Guardião de Gotham, sou o Homem-Morcego

Guardian of Gotham, I am the Dark Knight

Eu faço as minha regras

I make my own rules

Batman, o Cavaleiro das Trevas

Batman, the Dark Knight

Até morrer, como um justiceiro

Until death, like a vigilante

Guardião de Gotham, sou o Homem-Morcego

Guardian of Gotham, I am the Dark Knight

Eu faço as minha regras

I make my own rules

Batman, o Cavaleiro das Trevas

Batman, the Dark Knight


Bane, deixa a cidade em perigo

Bane, leaves the city in danger

Depois de 8 anos, um novo inimigo

After 8 years, a new enemy

E eu perdi, por um momento, a derrota

And I lost, for a moment, the defeat

Mas ainda voltaria para dar minha resposta

But I would still come back to give my answer

Largado para a morte em uma prisão antiga

Abandoned to death in an old prison

Dentro da escuridão, para chegar lá em cima

Within the darkness, to reach up there

Ressurgi das sombras, renasci das trevas

Resurged from the shadows, reborn from the darkness

Retornando novamente eu to pronto para a guerra

Returning again, I am ready for war

O príncipe de Gotham, meu nome é Bruce Wayne

The prince of Gotham, my name is Bruce Wayne

Venci a batalha na revanche contra Bane

I won the battle in the rematch against Bane

Uma estátua como herói, de um justiceiro

A statue as a hero, of a vigilante

O mundo reconhece, o Homem-Morcego

The world recognizes, the Dark Knight


Até morrer, como um justiceiro

Until death, like a vigilante

Guardião de Gotham, sou o Homem-Morcego

Guardian of Gotham, I am the Dark Knight

Eu faço as minha regras

I make my own rules

Batman, o Cavaleiro das Trevas

Batman, the Dark Knight

Até morrer, como um justiceiro

Until death, like a vigilante

Guardião de Gotham, sou o Homem-Morcego

Guardian of Gotham, I am the Dark Knight

Eu faço as minha regras

I make my own rules

Batman, o Cavaleiro das Trevas

Batman, the Dark Knight

Added by Rafael Oliveira
Bissau, Guinea-Bissau June 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment