Já Sofri Hoje É Risada Lyrics Translation in English

MC Guimê
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Já faz um tempo que eu tô querendo trocar essas ideias

It's been a while since I've been wanting to exchange these ideas

Sem muita paciência para quem quer pagar de pá

Without much patience for those who want to act tough

Independentemente de platéia

Regardless of the audience

O seu show é seu

Your show is yours

Cabe a você representar

It's up to you to represent


As oportunidades de crescimento vieram

The opportunities for growth came

No tempo a tempo, com talento e trabalho, vieram

In due time, with talent and work, they came

O quê eu ganhei, o que eu comprei, esses putos quiseram

What I gained, what I bought, these fools wanted

Mas fazer o que o Guimê fez, cês sabe que não fizeram

But doing what Guimê did, you know they didn't


Pioneiro tipo Homero

Pioneer like Homer

Poeta que faz história

A poet who makes history

As lutas foram sofridas

The struggles were tough

Me diverti na vitória

I had fun in victory


Lançando uns carros zero

Releasing some brand new cars

Usando uns quilos de joia

Wearing a few kilos of jewelry

E para esses mente fechadas

And for those with closed minds

Vou ser cavalo de Tróia

I'll be a Trojan horse


Tá firmeza

It's alright

Deus obrigado por me abençoar

Thank God for blessing me

E, B, não vão se esquecer

And, B, don't forget

De quem vocês tinham que só agradecer

Who you had to only thank


Já sofri, hoje é risada

I've suffered before, today it's laughter

Fé na sua caminhada

Have faith in your journey

Brinde pra nossa quebrada

Cheers to our hood

E elas jogando na cara

And they're throwing it in the face


Já sofri, hoje é risada

I've suffered before, today it's laughter

Fé na sua caminhada

Have faith in your journey

Brinde pra nossa quebrada

Cheers to our hood

E um estilo de vida cara

And a lifestyle, dude


Elas jogando na cara

They're throwing it in the face

Tão quente quanto o Saara

As hot as the Sahara

Tô na bala e ela me fala

I'm on point and she tells me

Que quer mais e ainda me encara

She wants more and still faces me

Faz carinha de safada

Makes a naughty face

Me leva logo pra casa

Takes me straight home

Aff, essa nave da NASA

Ugh, this NASA spaceship

Tinha que pousar lá em casa

Had to land at my place


Veja bem, Deus é bom todo o tempo, essa é a fita

Look, God is good all the time, that's the deal

Guardou, abençoou eu em todas as minhas fita

He kept, blessed me in all my tracks

Uns desacreditou, e hoje só se irrita

Some didn't believe, and now just get irritated

Nada mudou nóis é o pica dos pica

Nothing changed, we're the best of the best

A par de gente foda, se achando um merda

Keeping in with awesome people, feeling like crap

Por causa de uns bicos bosta

Because of some crappy gigs

Tava longe do estúdio, mas vim pra lançar essa

I was far from the studio, but I came to release this

Já vai servir como resposta

It's already going to serve as an answer

Added by Fernanda Souza
Porto Alegre, Brazil November 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment