Espelho (part. Gaab) Lyrics Translation in English
MC HarielPortuguese Lyrics
English Translation
[MC Hariel]
[MC Hariel]
Ando voando pique eu sou sinistro
And I fly like I'm sinister
Mando passinho na beira do abismo
I step on the edge of the abyss
Apelação é vim falar dos deuses
Provocation is talking about the gods
E se eu for um é só narcisismo
And if I am one, it's just narcissism
Apelidado de raro e discreto
Nicknamed rare and discreet
Outro surfista eu dropei no alfabeto
Another surfer I dropped in the alphabet
Batendo em todas as festas da cidade
Hitting all the parties in the city
E eu nem precisei terminar meu colégio
And I didn't even need to finish school
Juliet uso até de noite
Juliet, I wear it even at night
E essas filha da puta quer roubar minha alma
And these bitches want to steal my soul
Tiro um flash e elas vai no meu show
I take a flash, and they go to my show
Não sabe se bate a bunda ou se bate palma
They don't know if they shake their butt or clap
Já que tu quer então toma
Since you want it, then take it
Essa daqui vai dedicada
This one is dedicated
A todas que estão com saudade do pai
To all those missing their father
Logo mais tô aí minha vida é uma estrada
Soon I'll be there, my life is a journey
Penso em você, penso em nós dois
I think of you, I think of us
O quanto ainda tem pra acontecer
How much is yet to happen
E o quanto eu fui ambicioso em pensar
And how ambitious I was to think
Que tudo que eu fui buscar só não tinha você
That everything I sought didn't have you
Penso em você, penso em nós dois
I think of you, I think of us
O quanto ainda tem pra acontecer
How much is yet to happen
E o quanto eu fui ambicioso em pensar
And how ambitious I was to think
Que tudo que eu fui buscar só não tinha você
That everything I sought didn't have you
Mais uma vez eu me olho no espelho
Once again I look at myself in the mirror
Ele diz que não tô feliz
It says I'm not happy
Mesmo que eu taque um sorriso no rosto
Even if I put a smile on my face
E engane a si mesmo
And deceive myself
Mesmo que eu saia, ninguém me distraía
Even if I go out, no one distracts me
A noite, a gandaia e o álcool só traga
The night, revelry, and alcohol only bring
Mais angústia e sofrimento
More anguish and suffering
Provei do próprio veneno
I tasted my own poison
Que eu fiz você se envenenar
That made you poison yourself
Os amigos de esquina os tratante é tramar
The corner friends, the cheaters plot
Falsa adrenalina que vem para ganar
False adrenaline that comes to win
Chuva de endorfina pra me ludibriar
Rain of endorphins to deceive me
Muitas madrugada para me equivocar
Many late nights to make mistakes
E agora eu penso em você, penso em nós dois
And now I think of you, I think of us
O quanto ainda tem pra acontecer
How much is yet to happen
E o quanto eu fui ambicioso em pensar
And how ambitious I was to think
Que tudo que eu fui buscar só não tinha você
That everything I sought didn't have you
Penso em você, penso em nós dois
I think of you, I think of us
O quanto ainda tem pra acontecer
How much is yet to happen
E o quanto eu fui ambicioso em pensar
And how ambitious I was to think
Que tudo que eu fui buscar só não tinha você
That everything I sought didn't have you
[Gaab]
[Gaab]
Nada no mundo é impossível
Nothing in the world is impossible
O sofrimento foi combustível
Suffering was fuel
Positividade me deixa imbatível
Positivity makes me unbeatable
De conversível incompreensível
From convertible incomprehensible
Me fala como vou falar de amor
Tell me how I'll speak of love
Se ao meu redor ninguém ama ninguém
If around me no one loves anyone
Várias pessoas que tinha valor
Several people who had value
Já se venderam por nota de cem
Already sold themselves for a hundred-dollar bill
Eu tô bem, é
I'm fine, yeah
Empenhado em construir o meu império
Determined to build my empire
Sem prejudica ninguém
Without harming anyone
Eu tô bem, é
I'm fine, yeah
Na medida do possível
As much as possible
Nesse mundo eu descubro quem é quem
In this world, I discover who is who
Sempre que eu me encaro no espelho
Every time I face myself in the mirror
Eu enxergo as coisas que eu nunca vi
I see things I never saw
Ninguém vai conseguir
No one will be able to
Entender nem se explicar
Understand or explain
Até sem luz eu te vejo
Even without light, I see you
E até em momentos ruins eu consigo sorrir
And even in bad times, I can smile
Eu e você
You and me
O fogo e o mar
The fire and the sea
Penso em você, penso em nós dois
I think of you, I think of us
O quanto ainda tem pra acontecer
How much is yet to happen
E o quanto eu fui ambicioso em pensar
And how ambitious I was to think
Que tudo que eu fui buscar só não tinha você
That everything I sought didn't have you
Penso em você, penso em nós dois
I think of you, I think of us
O quanto ainda tem pra acontecer
How much is yet to happen
E o quanto eu fui ambicioso em pensar
And how ambitious I was to think
Que tudo que eu fui buscar só não tinha você
That everything I sought didn't have you