Espelho (part. Gaab) Lyrics Translation in English

MC Hariel
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

[MC Hariel]

[MC Hariel]

Ando voando pique eu sou sinistro

And I fly like I'm sinister

Mando passinho na beira do abismo

I step on the edge of the abyss

Apelação é vim falar dos deuses

Provocation is talking about the gods

E se eu for um é só narcisismo

And if I am one, it's just narcissism


Apelidado de raro e discreto

Nicknamed rare and discreet

Outro surfista eu dropei no alfabeto

Another surfer I dropped in the alphabet

Batendo em todas as festas da cidade

Hitting all the parties in the city

E eu nem precisei terminar meu colégio

And I didn't even need to finish school


Juliet uso até de noite

Juliet, I wear it even at night

E essas filha da puta quer roubar minha alma

And these bitches want to steal my soul

Tiro um flash e elas vai no meu show

I take a flash, and they go to my show

Não sabe se bate a bunda ou se bate palma

They don't know if they shake their butt or clap


Já que tu quer então toma

Since you want it, then take it

Essa daqui vai dedicada

This one is dedicated

A todas que estão com saudade do pai

To all those missing their father

Logo mais tô aí minha vida é uma estrada

Soon I'll be there, my life is a journey


Penso em você, penso em nós dois

I think of you, I think of us

O quanto ainda tem pra acontecer

How much is yet to happen

E o quanto eu fui ambicioso em pensar

And how ambitious I was to think

Que tudo que eu fui buscar só não tinha você

That everything I sought didn't have you


Penso em você, penso em nós dois

I think of you, I think of us

O quanto ainda tem pra acontecer

How much is yet to happen

E o quanto eu fui ambicioso em pensar

And how ambitious I was to think

Que tudo que eu fui buscar só não tinha você

That everything I sought didn't have you


Mais uma vez eu me olho no espelho

Once again I look at myself in the mirror

Ele diz que não tô feliz

It says I'm not happy

Mesmo que eu taque um sorriso no rosto

Even if I put a smile on my face

E engane a si mesmo

And deceive myself

Mesmo que eu saia, ninguém me distraía

Even if I go out, no one distracts me

A noite, a gandaia e o álcool só traga

The night, revelry, and alcohol only bring

Mais angústia e sofrimento

More anguish and suffering

Provei do próprio veneno

I tasted my own poison

Que eu fiz você se envenenar

That made you poison yourself


Os amigos de esquina os tratante é tramar

The corner friends, the cheaters plot

Falsa adrenalina que vem para ganar

False adrenaline that comes to win

Chuva de endorfina pra me ludibriar

Rain of endorphins to deceive me

Muitas madrugada para me equivocar

Many late nights to make mistakes


E agora eu penso em você, penso em nós dois

And now I think of you, I think of us

O quanto ainda tem pra acontecer

How much is yet to happen

E o quanto eu fui ambicioso em pensar

And how ambitious I was to think

Que tudo que eu fui buscar só não tinha você

That everything I sought didn't have you


Penso em você, penso em nós dois

I think of you, I think of us

O quanto ainda tem pra acontecer

How much is yet to happen

E o quanto eu fui ambicioso em pensar

And how ambitious I was to think

Que tudo que eu fui buscar só não tinha você

That everything I sought didn't have you


[Gaab]

[Gaab]

Nada no mundo é impossível

Nothing in the world is impossible

O sofrimento foi combustível

Suffering was fuel

Positividade me deixa imbatível

Positivity makes me unbeatable

De conversível incompreensível

From convertible incomprehensible

Me fala como vou falar de amor

Tell me how I'll speak of love

Se ao meu redor ninguém ama ninguém

If around me no one loves anyone

Várias pessoas que tinha valor

Several people who had value

Já se venderam por nota de cem

Already sold themselves for a hundred-dollar bill


Eu tô bem, é

I'm fine, yeah

Empenhado em construir o meu império

Determined to build my empire

Sem prejudica ninguém

Without harming anyone

Eu tô bem, é

I'm fine, yeah

Na medida do possível

As much as possible

Nesse mundo eu descubro quem é quem

In this world, I discover who is who


Sempre que eu me encaro no espelho

Every time I face myself in the mirror

Eu enxergo as coisas que eu nunca vi

I see things I never saw

Ninguém vai conseguir

No one will be able to

Entender nem se explicar

Understand or explain

Até sem luz eu te vejo

Even without light, I see you

E até em momentos ruins eu consigo sorrir

And even in bad times, I can smile


Eu e você

You and me

O fogo e o mar

The fire and the sea


Penso em você, penso em nós dois

I think of you, I think of us

O quanto ainda tem pra acontecer

How much is yet to happen

E o quanto eu fui ambicioso em pensar

And how ambitious I was to think

Que tudo que eu fui buscar só não tinha você

That everything I sought didn't have you


Penso em você, penso em nós dois

I think of you, I think of us

O quanto ainda tem pra acontecer

How much is yet to happen

E o quanto eu fui ambicioso em pensar

And how ambitious I was to think

Que tudo que eu fui buscar só não tinha você

That everything I sought didn't have you

Added by Pedro Santos
Rio de Janeiro, Brazil October 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment