Gestão Inteligente Lyrics Translation in English

MC Hariel
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

É que eu faço um milhão pra começar o game

It's that I make a million to start the game

É que eu passo a milhão, cês não para na frente

It's that I surpass a million, you don't stand in front

É que eu posso pagar o que passa na mente

It's that I can pay for what passes through the mind

É que eu tô de Nikão com a sola aderente

It's that I'm in Nikão with the adhesive sole

É que a nossa gestão tá sempre inteligente

It's that our management is always intelligent

É que o X da questão já não é mais a gente

It's that the X of the question is no longer us

E por superação, nóis tá bem diferente

And through overcoming, we are very different

Eu e meus cordão, relação inerente

Me and my chains, inherent relationship


Eu tô insuportável de uns dia pra cá

I've been unbearable for a few days now

Mais confortável de uns dia pra cá

More comfortable for a few days now

Inacreditável, pode acreditar

Unbelievable, you can believe

Ou fecha o olho pra não enxergar

Or close your eyes so as not to see

Que eu e meus truta, todos tão brilhando

That me and my dudes, all shining

Inclusive aqui todos são brilhante

Everyone here is brilliant

Todo de Tommy, olha nóis chaveando

All in Tommy, look at us shining

Tô desviando de todos os traçante

I'm dodging all the tracer


Tô capotando uma par de farsante

I'm flipping a bunch of fakers

Aterrorizando, é o terror dos tratante

Terrorizing, it's the terror of the double-dealers

Bala na reta, oi, descarrega o pente

Bullet straight ahead, hey, unload the clip

Fura, atravessa os que batem de frente

Pierce through those who confront


É que eu faço por onde, então não se compara

It's that I make my way, so don't compare

É que a firma acelera, mas sabe onde para

It's that the company speeds up, but knows where to stop

É foguete sem ré, anota a placa se der

It's a rocket without reverse, note the plate if it does

Um dia desses qualquer, nóis te passa umas aula

One of these days, we'll give you some lessons


É que eu faço por onde, então não se compara

It's that I make my way, so don't compare

É que a firma acelera, mas sabe onde para

It's that the company speeds up, but knows where to stop

É foguete sem ré, anota a placa se der

It's a rocket without reverse, note the plate if it does

Um dia desses qualquer, nóis te passa umas aula

One of these days, we'll give you some lessons


É cacife de Marajá

It's the status of a Maharaja

Quero uma gomona de frente pro mar

I want a mansion facing the sea

Pode ser em Angra ou no Guarujá

It could be in Angra or in Guarujá

Então traz gelo de coco ou de maracujá

So bring coconut or passion fruit ice

Que eu já não tô mais me importando, ela também não tá

Because I'm not caring anymore, she isn't either

Enquanto as nota vai girando, eu ponho pra estralar

While the bills are spinning, I make it crackle

Que a firma segue faturando e fazendo lucrar

Because the company keeps earning and making a profit

O que quiser nóis põe na mente e corre pra buscar

Whatever we want, we set our minds to it and run to get it


É que eu faço por onde, então não se compara

It's that I make my way, so don't compare

É que a firma acelera, mas sabe onde para

It's that the company speeds up, but knows where to stop

É foguete sem ré, anota a placa se der

It's a rocket without reverse, note the plate if it does

Um dia desses qualquer, nóis te passa umas aula

One of these days, we'll give you some lessons


É que eu faço por onde, então não se compara

It's that I make my way, so don't compare

É que a firma acelera, mas sabe onde para

It's that the company speeds up, but knows where to stop

É foguete sem ré, anota a placa se der

It's a rocket without reverse, note the plate if it does

Um dia desses qualquer, nóis te passa umas aula

One of these days, we'll give you some lessons

Passa umas aula

Give some lessons

Um dia desses qualquer, nóis te passa umas aula

One of these days, we'll give you some lessons

Added by Rafael Oliveira
Bissau, Guinea-Bissau July 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment