Muita Fé

MC Jhojhow
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Muita fé, a batalha multipliquei

Plenty of faith, I multiplied the battle

Dos tais falsos que encostam, eu já me afastei

From those false ones who approached, I've already distanced myself

Um presente pra mulher que sempre amei

A gift for the woman I've always loved

Uma casa, minha mãe, será que acertei?

A house for my mom, did I get it right?


Não perca seu tempo vim me gorando

Don't waste your time trying to jinx me

Que o pai esse ano tá cheio de plano

Because this year, Dad is full of plans

As inteligentes se destacando

The intelligent ones are standing out

E as com conteúdo me interessando

And those with substance are catching my interest


Me perguntou se eu sonho na nave do ano

They ask me if I dream of a new car

Mas infelizmente tenho outros planos

But unfortunately, I have other plans

Porque no momento não tô gastando

Because at the moment, I'm not spending

Minha meta é ficar rico esse ano

My goal is to get rich this year


E talvez por ser um menino de favela

And maybe because I'm a boy from the slums

Acha que minha mente é movida a rela

They think my mind is driven by easy gains

Poderia tá iludindo várias delas

I could be deceiving many of them

Mas tenho minhas metas e o progresso não espera

But I have my goals, and progress doesn't wait


Muita fé, a batalha multipliquei

Plenty of faith, I multiplied the battle

Dos tais falsos que encostam, eu já me afastei

From those false ones who approached, I've already distanced myself

Um presente pra mulher que sempre amei

A gift for the woman I've always loved

Agradei, agradei que eu sei

Pleased, pleased, I know


Muita fé, a batalha multipliquei

Plenty of faith, I multiplied the battle

Dos tais falsos que encostam, eu já me afastei

From those false ones who approached, I've already distanced myself

Um presente pra mulher que sempre amei

A gift for the woman I've always loved

Agradei, agradei que eu sei

Pleased, pleased, I know


Muita fé, a batalha multipliquei

Plenty of faith, I multiplied the battle

Dos tais falsos que encostam, eu já me afastei

From those false ones who approached, I've already distanced myself

Um presente pra mulher que sempre amei

A gift for the woman I've always loved

Agradei, agradei que eu sei

Pleased, pleased, I know

Added by Pedro Santos
Rio de Janeiro, Brazil July 1, 2024
Be the first to rate this translation
Comment