Me Perguntaram (part. MC Luck) Lyrics Translation in English

MC Lipi
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Me perguntaram qual que era meu sonho

They asked me what my dream was

Eu não sabia, então nem respondi

I didn't know, so I didn't answer

Era pequeno demais pra saber

It was too small to know

Então, Deus respondeu pra mim, é

So God answered for me, it is


Calma, meu filho, eu já tenho um plano

Calm down, my son, I already have a plan

Passar por isso faz parte do jogo

Going through this is part of the game

Na madrugada, nem sentia sono

In the early morning, I didn't even feel sleepy

Com aquele cheiro na beira do esgoto

With that smell by the edge of the sewer


Dificuldade, nós passou

We went through difficulties

Mas não deixou abalar nossa mente

But didn't let it shake our minds

Fiz amizade com ela

I made friends with it

Felicidade é ver o sorriso das crianças

Happiness is seeing children's smiles

E a paz de canto em canto nas favelas

And peace spreading through the alleys of the favelas


Nós é o gueto, pobre, louco

We're the ghetto, poor, crazy

Maloqueiro, fui servente de pedreiro

Hoodlum, I was a construction worker's assistant

Cansei de bater prego

Tired of hammering nails

Minha mãe queria que eu fosse um engenheiro

My mom wanted me to be an engineer

Mas eu falei pra ela

But I told her

Que eu vou ser dono de um prédio

That I'll be the owner of a building


Então, basta sonhar gigante

So, just dream big

Olha nós nos alto-falante

Look at us on the speakers

Antes de rocha, hoje diamante

From rock to diamond today

Um outdoor estampado o meu nome

A billboard displaying my name


Então, basta sonhar gigante

So, just dream big

Olha nós nos alto-falante

Look at us on the speakers

Antes de rocha, hoje diamante

From rock to diamond today

Um outdoor estampado o meu nome

A billboard displaying my name


E aí, mãe, lembra do barraco na favela

Hey mom, remember the shack in the favela

Que cê tinha medo de alagar?

You were afraid it would flood?

De perder a geladeira e as panelas

To lose the fridge and the pots

E hoje nem precisa mais se preocupar

And now you don't even need to worry anymore

Uma [?] meu irmão já deu pra ela

One [?] my brother already gave her

E agora é meu momento de falar

And now it's my turn to say

Que já tem uma, mas vai ter duas

That there's already one, but there'll be two

E a outra é eu mesmo que vou te dar

And the other one, I'll be the one giving to you

Isso tudo fazia parte do plano

All of this was part of the plan

Antes garimpando, [?]

Before sifting, [?]

Deus não sente sono, sou filho do dono

God doesn't get tired, I'm the owner's son

Que é dono do ouro e da prata

Who owns gold and silver

Era foda, eu fui estudar

It was tough, I went to school

Mas só pensava na merenda da escola

But only thought about the school's meals

Eu me lembro que pra sobreviver

I remember that to survive

Minha mãe limpou casa dos outros o dia inteiro

My mom cleaned other people's houses all day

Chegou minha hora, eu tô vendo pelo ponteiro

My time has come, I see it by the clock

Quem diria que eu ia estourar no funk?

Who would've thought I'd make it big in funk?

Sempre foi amor, nunca foi pelo dinheiro

It's always been love, never about money

Mãe, te avisei que eu ia longe

Mom, I told you I'd go far


Então, basta sonhar gigante

So, just dream big

Olha nós nos alto-falante

Look at us on the speakers

Antes de rocha, hoje diamante

From rock to diamond today

Um outdoor estampado o meu nome

A billboard displaying my name


Então, basta sonhar gigante

So, just dream big

Olha nós nos alto-falante

Look at us on the speakers

Antes de rocha, hoje diamante

From rock to diamond today

Um outdoor estampado o meu nome

A billboard displaying my name

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau September 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment