Só Quem É Gente da Gente Lyrics Translation in English
MC LipiPortuguese Lyrics
English Translation
Só quem é gente da gente tá comigo de uns ano
Only those who are one of us have been with me for some years
E os fulano, ciclano, incomodei
And the so-and-so, such-and-such, I bothered
Tá de fora e se pá tô até incomodando
They're on the outside, and maybe I'm even bothering
Tá se mordendo só nas foto que eu postei
They're biting their lips just at the photos I posted
Se nas foto eu incomodo, imagine pessoalmente
If I bother in photos, imagine in person
Se incomodou, se retire bem urgente
If you're bothered, leave very urgently
É que nas antiga eu sei que dava risada da gente
It's just that in the old days, I know they used to laugh at us
Mundão girou e agora vai ser diferente
The world turned, and now it's going to be different
Mundão girou e agora vai ser diferente
The world turned, and now it's going to be different
(Vai ser diferente, vai ser diferente)
(It's going to be different, it's going to be different)
Não foi minha intenção, mas se tu ficou revoltado
It wasn't my intention, but if you got upset
É bye, bye, tchau pros incomodado
It's bye, bye, goodbye to those who are bothered
Não foi minha intenção, mas se tu ficou revoltado
It wasn't my intention, but if you got upset
É bye, bye, tchau pros incomodado
It's bye, bye, goodbye to those who are bothered
Não foi minha intenção, mas se tu ficou revoltado
It wasn't my intention, but if you got upset
É bye, bye, tchau pros incomodado
It's bye, bye, goodbye to those who are bothered
É bye, bye, tchau pros incomodado
It's bye, bye, goodbye to those who are bothered
É, oh (tchau pros incomodado)
Yeah, oh (goodbye to those who are bothered)
Só quem é gente da gente tá comigo de uns ano
Only those who are one of us have been with me for some years
E os fulano, ciclano, incomodei
And the so-and-so, such-and-such, I bothered
Tá de fora e se pá tô até incomodando
They're on the outside, and maybe I'm even bothering
Tá se mordendo só nas foto que eu postei
They're biting their lips just at the photos I posted
Se nas foto eu incomodo, imagine pessoalmente
If I bother in photos, imagine in person
Se incomodou, se retire bem urgente
If you're bothered, leave very urgently
É que nas antiga eu sei que dava risada da gente
It's just that in the old days, I know they used to laugh at us
Mundão girou e agora vai ser diferente
The world turned, and now it's going to be different
Mundão girou e agora vai ser diferente
The world turned, and now it's going to be different
(Vai ser diferente, vai ser diferente)
(It's going to be different, it's going to be different)
Não foi minha intenção, mas se tu ficou revoltado
It wasn't my intention, but if you got upset
É bye, bye, tchau pros incomodado
It's bye, bye, goodbye to those who are bothered
Não foi minha intenção, mas se tu ficou revoltado
It wasn't my intention, but if you got upset
É bye, bye, tchau pros incomodado
It's bye, bye, goodbye to those who are bothered
Não foi minha intenção, mas se tu ficou revoltado
It wasn't my intention, but if you got upset
É bye, bye, tchau pros incomodado
It's bye, bye, goodbye to those who are bothered
É bye, bye, tchau pros incomodado
It's bye, bye, goodbye to those who are bothered
É, oh (tchau pros incomodado)
Yeah, oh (goodbye to those who are bothered)