Fé Na Caminhada Lyrics Translation in English

MC Magal
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Humildade, te faz melhor

Humility makes you better

A gominha que lancei, sirva de exemplo de superação

The little rubber band I threw, serves as an example of overcoming

Não sinta inveja e sim motivação

Don't feel envy, feel motivation

E matuto, sei que fui quando tinha pouco conhecimento

And country, I know I was when I had little knowledge

E matuto, passei nessa vida em inúmeros tormento

And country, I went through countless torments in this life

Dessa vida não se leva nada

In this life, you take nothing with you


Mó saudade dos cria que era consideradão

Missing the kids who were considered

E cresceram comigo na quebrada

And grew up with me in the hood

Perdi papai novin

Lost daddy young

Mamãe no mundão das droga

Mom in the world of drugs

Tinha dia que o suor escorria na testa dando uma ripa na obra

There were days when sweat dripped from my forehead, giving a slap in the work

Crime de portas abertas

Crime with open doors

Pra te receber no apuro

To welcome you in the crunch

Não fiquei em cima do muro

I didn't stay on the fence

Não fiquei em cima do muro

I didn't stay on the fence


Temos o mesmo valor, diante os olhos de Deus

We have the same worth, in the eyes of God

Temos o mesmo valor, diante os olhos de Deus

We have the same worth, in the eyes of God


Passei fome, na estrada

I went hungry on the road

Mas eu nunca roubei nada

But I never stole anything

Duro e louco, sem ter nada

Hard and crazy, having nothing

Tive fé, na caminhada

I had faith in the journey


Passei fome, na estrada

I went hungry on the road

Mas eu nunca roubei nada

But I never stole anything

Duro e louco, sem ter nada

Hard and crazy, having nothing

Tive fé, na caminhada

I had faith in the journey


Humildade, te faz melhor

Humility makes you better

A gominha que lancei, sirva de exemplo de superação

The little rubber band I threw, serves as an example of overcoming

Não sinta inveja e sim motivação

Don't feel envy, feel motivation

E matuto, sei que fui quando tinha pouco conhecimento

And country, I know I was when I had little knowledge

E matuto, passei nessa vida em inúmeros tormento

And country, I went through countless torments in this life

Dessa vida não se leva nada

In this life, you take nothing with you

Mó saudade dos cria que era consideradão

Missing the kids who were considered

E cresceram comigo na quebrada

And grew up with me in the hood


Perdi papai novin

Lost daddy young

Mamãe no mundão das droga

Mom in the world of drugs

Tinha dia que o suor escorria na testa dando uma ripa na obra

There were days when sweat dripped from my forehead, giving a slap in the work

Crime de portas abertas

Crime with open doors

Pra te receber no apuro

To welcome you in the crunch

Não fiquei em cima do muro

I didn't stay on the fence

Não fiquei em cima do muro

I didn't stay on the fence


Temos o mesmo valor, diante os olhos de Deus

We have the same worth, in the eyes of God


Temos o mesmo valor, diante os olhos de Deus

We have the same worth, in the eyes of God


Passei fome, na estrada

I went hungry on the road

Mas eu nunca roubei nada

But I never stole anything

Duro e louco, sem ter nada

Hard and crazy, having nothing

Tive fé, na caminhada

I had faith in the journey


Passei fome, na estrada

I went hungry on the road

Mas eu nunca roubei nada

But I never stole anything

Duro e louco, sem ter nada

Hard and crazy, having nothing

Tive fé, na caminhada

I had faith in the journey

Added by Lucas Santos
Brasília, Brazil August 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment