Malokeiro Favelado Lyrics Translation in English
MC Nathan ZKPortuguese Lyrics
English Translation
Eu tava na rua devagar
I was in the street slowly
Descendo a ladeira da minha quebrada
Going down the hill of my hood
E eu vi os “cana” passa
And I saw the cops pass by
E eles me olhou com mau cara de raiva
And they looked at me with a mean, angry face
Dispensei o meu baseado
I dismissed my joint
Que já tava na hora
It was already time
E eu segui em frente a minha trajetória
And I continued on my trajectory
Mas eles logo me enquadrarão
But they quickly stopped me
Na porta da escola
At the school gate
Ta tudo certo pode ir embora
Everything's fine, you can go
Eu indo embora eu trombei
Leaving, I bumped into
Aquela gatona que eu sempre desejei
That hottie I always desired
Com jeitinho de donzela
With a little damsel demeanor
Nem parece a que morava na favela
Doesn't seem like she lived in the favela
Chamei ela pra dar uns trago e ela aceitou
Invited her for a smoke, and she agreed
Esse momento que agente desenrolou
This moment we unfolded
A mãe dela era advogada e pai era doutor
Her mom was a lawyer, and dad was a doctor
Foi ai que ela me perguntou
That's when she asked me
Você que é o MC da quebra né
Are you the MC from the hood, right?
E em você deposito minha fé
And in you, I place my faith
Mesmo eu sendo o menino ralé
Even though I'm the humble boy
De qualquer forma a patrícia me quer
Anyway, Patricia wants me
Maloqueiro favelado
Hoodlum from the favela
Sou maloqueiro favelado
I'm a hoodlum from the favela
E não tenho um tostão furado
And I don't have a penny to my name
E a patrícia quer ta do lado
And Patricia wants to be by my side
No dia seguinte eu passei na rua dela
Next day, I passed by her street
A mãe dela tava com a cara na janela
Her mom was at the window
Pedi pra conversar com ela
Asked to talk to her
Queria ver a filha dela
Wanted to see her daughter
Ela fico meio revoltada
Her mom got a bit upset
Disse pra filha se aquilo era piada
Told her daughter if it was a joke
A filha dela falo nada
Her daughter said nothing
Que ela só gosta do quebrada
That she only likes the hood
Maloqueiro favelado
Hoodlum from the favela
Sou maloqueiro favelado
I'm a hoodlum from the favela
E não tenho um tostão furado
And I don't have a penny to my name
E a patrícia quer ta do lado
And Patricia wants to be by my side