Oakley Virou Viciante Lyrics Translation in English
MC PP da VSPortuguese Lyrics
English Translation
Tipo perigo, anda gingando na pista
Like danger, swaggering on the track
Bigodin de terrorista que faz as menina pirar
Terrorist mustache that drives the girls crazy
Celular gringo com várias puta na lista
Foreign phone with various girls on the list
É tanta piranha antiga que encheu a memória do meu celular
So many old hoes that filled the memory of my phone
Se tá chovendo, no pião nós tá de naveira
If it's raining, we're spinning in the spinner
Se o Sol tá estralando, a Horneteira que vai cantar
If the sun is shining, the Hornet rider will sing
Nós que roleta SP a noite inteira lacrado de tattoo, corrente, dedeira
We roll through SP all night sealed with tattoos, chains, and fingerless gloves
Fazendo o som de verdade caminhar
Making real sound walk
Oakley virou viciante pro consumo
Oakley became addictive for consumption
Na madruga é nós que tá parando tudo com a roda da 66 lá no ar
At midnight, it's us stopping everything with the 66's wheel up in the air
A que não me quis hoje me ligou de novo
She who didn't want me today called me again
Não queria eu nem pintado de ouro e agora se eu saco o cordão ela dá
She didn't want me even painted in gold, and now if I pull out the chain, she gives in
Saí da favela mas ela não saiu de mim
I left the favela, but it didn't leave me
Pros que tão chegando agora, vem no sapatin
For those arriving now, come in quietly
Independente de hoje o bolso tá cheio de din din
Regardless of today, the pocket is full of cash
Têm vários que quando tromba nós, chega a falar finin
There are several who, when they meet us, even speak softly
Bota fogo em mais um baseado
Light up another joint
Dá um salve nos aliado
Give a shout out to the allies
Que o baile tá muito bom e nós vai encostar
Because the party is very good, and we're going to pull up
Lá no Caixa já deixei o recado
At Caixa, I've already left a message
Lembra o neguin favelado?
Remember the favela kid?
Hoje ele voltou mas voltou pra gastar!
Today he's back, but he's back to spend!
Bota fogo em mais um baseado
Light up another joint
Dá um salve nos aliado
Give a shout out to the allies
Que o baile tá muito bom e nós vai encostar
Because the party is very good, and we're going to pull up
Lá no Caixa já deixei o recado
At Caixa, I've already left a message
Lembra o neguin favelado?
Remember the favela kid?
Hoje ele voltou mas voltou pra gastar!
Today he's back, but he's back to spend!
Hoje ele voltou mas voltou pra gastar!
Today he's back, but he's back to spend!
Hoje ele voltou mas voltou pra gastar!
Today he's back, but he's back to spend!