Oakley Virou Viciante Lyrics Translation in English

MC PP da VS
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tipo perigo, anda gingando na pista

Like danger, swaggering on the track

Bigodin de terrorista que faz as menina pirar

Terrorist mustache that drives the girls crazy

Celular gringo com várias puta na lista

Foreign phone with various girls on the list

É tanta piranha antiga que encheu a memória do meu celular

So many old hoes that filled the memory of my phone


Se tá chovendo, no pião nós tá de naveira

If it's raining, we're spinning in the spinner

Se o Sol tá estralando, a Horneteira que vai cantar

If the sun is shining, the Hornet rider will sing

Nós que roleta SP a noite inteira lacrado de tattoo, corrente, dedeira

We roll through SP all night sealed with tattoos, chains, and fingerless gloves

Fazendo o som de verdade caminhar

Making real sound walk


Oakley virou viciante pro consumo

Oakley became addictive for consumption

Na madruga é nós que tá parando tudo com a roda da 66 lá no ar

At midnight, it's us stopping everything with the 66's wheel up in the air

A que não me quis hoje me ligou de novo

She who didn't want me today called me again

Não queria eu nem pintado de ouro e agora se eu saco o cordão ela dá

She didn't want me even painted in gold, and now if I pull out the chain, she gives in


Saí da favela mas ela não saiu de mim

I left the favela, but it didn't leave me

Pros que tão chegando agora, vem no sapatin

For those arriving now, come in quietly

Independente de hoje o bolso tá cheio de din din

Regardless of today, the pocket is full of cash

Têm vários que quando tromba nós, chega a falar finin

There are several who, when they meet us, even speak softly


Bota fogo em mais um baseado

Light up another joint

Dá um salve nos aliado

Give a shout out to the allies

Que o baile tá muito bom e nós vai encostar

Because the party is very good, and we're going to pull up


Lá no Caixa já deixei o recado

At Caixa, I've already left a message

Lembra o neguin favelado?

Remember the favela kid?

Hoje ele voltou mas voltou pra gastar!

Today he's back, but he's back to spend!


Bota fogo em mais um baseado

Light up another joint

Dá um salve nos aliado

Give a shout out to the allies

Que o baile tá muito bom e nós vai encostar

Because the party is very good, and we're going to pull up


Lá no Caixa já deixei o recado

At Caixa, I've already left a message

Lembra o neguin favelado?

Remember the favela kid?

Hoje ele voltou mas voltou pra gastar!

Today he's back, but he's back to spend!


Hoje ele voltou mas voltou pra gastar!

Today he's back, but he's back to spend!

Hoje ele voltou mas voltou pra gastar!

Today he's back, but he's back to spend!

Added by Andréia Oliveira
Beira, Mozambique June 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment