Visão de Cria Lyrics Translation in English
MC RhamonPortuguese Lyrics
English Translation
Moleque louco, humilde veio do pouco
Crazy kid, humble, came from little
Nós é bom mas não é bobo
We're good but not fools
Então não força a simpatia
So don't force sympathy
Cresci num mundo onde um quer ser mais que o outro
I grew up in a world where everyone wants to be more than the other
Sigo na disciplina com uma visão de cria
I follow in discipline with a vision of creation
Na minha vida eu aprendi várias parada
In my life, I learned various things
Prego que se destaca sempre leva martelada
The nail that stands out always gets hammered
Infelizmente você vale o que tem
Unfortunately, you're worth what you have
E na busca pela de cem eu sigo a minha caminhada
And in the pursuit of a hundred, I follow my path
Nóis tá na chuva de pedra, na garoa
We're in the rain of stones, in the drizzle
Mas nessa, não tô à toa e da melhora eu tô na caça
But in this, I'm not idle, and I'm hunting for improvement
E só lamento pros bico que perdeu tempo
And I only feel sorry for the fools who wasted time
Criticando o meu progresso e gorando minha caminhada
Criticizing my progress and jinxing my journey
E meu coroa que sempre ralô danado
And my old man who always worked hard
Pra ganhar o seu trocado e me dar uma vida boa
To earn his bread and give me a good life
Já me cansei de ver o nosso sofrimento
I'm tired of seeing our suffering
Taquei letra na mídia e explodiu a zorra toda
I threw lyrics in the media and the whole thing exploded
Tu não queria o menor de periferia
You didn't want the smallest from the outskirts
Com a mão cheia de graxa de trampar na oficina
With hands full of grease from working in the workshop
E as coisas mudam, e hoje na mesma mão de um lado nóis tá com
And things change, and today in the same hand, we have
Plaque e a chave da nave linda
Plaque and the keys to the beautiful ship
E agora cola cheia de ideia torta
And now hanging out with twisted ideas
Se fazendo de idiota doida pra tirar calcinha
Pretending to be a crazy fool trying to take off underwear
Mas não adianta pode até virá minha janta mas
But it's no use, you might even become my dinner, but
Vou te abandonar pra refrescar sua lembrança
I'll leave you to refresh your memory