No Drugs Lyrics Translation in English
MC SidPortuguese Lyrics
English Translation
Yeah, yeah, yeah yeah
Yeah, yeah, yeah yeah
Sid, Nine
Sid, Nine
Yeah, yeah yeah, yeah
Yeah, yeah yeah, yeah
Olha o brilho no olhar
Look at the sparkle in the eyes
Foi com muita luta que eu cheguei aqui
It was with a lot of struggle that I got here
É difícil confiar
It's hard to trust
Em quem nunca teve confiança em mim
In those who never had confidence in me
Não precisa me ajudar
No need to help me
Nunca precisei de ninguém até aqui
I never needed anyone until now
E no dia que eu falhar
And on the day I fail
Sempre vou fazer questão de redimir
I will always make a point to redeem
No drugs, no guns
No drugs, no guns
No games, no falls (no falls)
No games, no falls (no falls)
My way, my world
My way, my world
My pleasure as topics
My pleasure as topics
My friend, my world
My friend, my world
My fight, my loss (my loss)
My fight, my loss (my loss)
Don't give a fuck
Don't give a fuck
Don't mind at all
Don't mind at all
Yaoh
Yaoh
Olha no olho de quem tem vários sonhos
Look into the eyes of those with many dreams
Muito julgamento tá matando mesmo
A lot of judgment is really killing
Eu já vi inveja virar pesadelo
I've seen envy turn into a nightmare
Tô sonhando acordado há muito tempo
I've been daydreaming for a long time
Nunca dei ouvido pra tua fofoca
I never listened to your gossip
Por isso eu tô trampando enquanto cê tá vendo
That's why I'm working while you're watching
Quem me julga à distância, nunca vai ter proximidade
Those who judge me from a distance will never be close
Pra ver o milagre que eu tô fazendo
To see the miracle I'm performing
Eu sou abençoado, iluminado
I am blessed, enlightened
Por quem me vigia lá de cima
By those who watch over me from above
Por isso, cê não me toca
That's why you don't touch me
Por isso, não me incomoda
That's why it doesn't bother me
Por isso, nada me para
That's why nothing stops me
Eu tenho o compromisso de dar sempre o meu melhor
I have the commitment to always give my best
Pra quem depende do que a gente fala
To those who depend on what we say
Sei que a música te salva, porque um dia me salvou
I know music saves you because it once saved me
Seja amor ou ódio, transformo em poesia
Whether love or hate, I turn into poetry
E que essa poesia toque o seu coração
And may this poetry touch your heart
Igual sempre tocou o meu (yeah)
Just as it has always touched mine (yeah)
No drugs, no guns
No drugs, no guns
No games, no falls (no falls)
No games, no falls (no falls)
My way, my world
My way, my world
My pleasure as topics
My pleasure as topics
My friend, my world
My friend, my world
My fight, my loss (my loss)
My fight, my loss (my loss)
Don't give a fuck
Don't give a fuck
Don't mind at all
Don't mind at all
Yaoh
Yaoh
Quente igual o Saara
Hot like the Sahara
Cara, eu sei que cê repara
Dude, I know you notice
Sempre que eu acerto, vira a cara
Every time I hit, you turn away
Eu já tive em alta, também já tive em baixa
I've been high, I've been low
Só nunca deixei de ter vergonha na minha cara
I just never stopped being ashamed of my face
Só nunca deixei de ter amor por quem me sara
I never stopped loving those who heal me
Nunca vou deixar de ter raiva por quem me atrasa
I will never stop being angry at those who delay me
Nunca vou deixar de ter sonhos na minha mente
I will never stop having dreams in my mind
Grana na minha conta e um estúdio na minha casa
Money in my account and a studio in my house
Não pula na minha frente, quem tá correndo não para
Don't jump in front of me, those who are running don't stop
Não fala da minha vida quem tem respeito na cara
Don't talk about my life, those who have respect in their face
Pega a tua inveja, organiza a vida e vaza
Take your envy, organize your life and leave
Eu sempre tô em primeiro e essa corrida não acaba
I'm always in first and this race never ends
Quem vive perdendo, geralmente, é quem mais fala
Those who live losing, usually, are the ones who talk the most
Cuida da sua vida e deixa que eu cuido da minha
Take care of your life and let me take care of mine
Nunca coloquei armas de fogo na minha casa
I never put firearms in my house
Mas sempre coloquei ideias quentes na minha linha
But I always put hot ideas in my line
No drugs, no guns
No drugs, no guns
No games, no falls (no falls)
No games, no falls (no falls)
My way, my world
My way, my world
My pleasure as topics
My pleasure as topics
My friend, my world
My friend, my world
My fight, my loss (my loss)
My fight, my loss (my loss)
Don't give a fuck
Don't give a fuck
Don't mind at all
Don't mind at all
No drugs, no guns
No drugs, no guns
No games, no falls (no falls)
No games, no falls (no falls)
My way, my world
My way, my world
My pleasure as topics
My pleasure as topics
My friend, my world
My friend, my world
My fight, my loss (my loss)
My fight, my loss (my loss)
Don't give a fuck
Don't give a fuck
Don't mind at all
Don't mind at all