Não Vou Desistir (part. Raphaela Santos) Lyrics Translation in English
MC TochaPortuguese Lyrics
English Translation
Tudo que vai
Everything that goes
Sei que uma hora volta atrás
I know that at some point, it comes back
E se não vai
And if it's not going
É porque no fundo falta algo mais
It's because deep down something is missing
Você sempre insiste em me procurar
You always insist on looking for me
Mas sabe que não vai adiantar de nada
But you know it won't help at all
Tá vendo que não tem mais jeito
You see there's no way out
Aceita que é o nosso fim
Accept that it's our end
Não tem mais recomeço
There's no more restart
É sempre assim, quanto mais eu tento
It's always like this, the more I try
Você não tá nem aí
You don't care
Mas eu já falei que não vou desistir de ti
But I've already said I won't give up on you
Não vou desistir, não vou desistir
I won't give up, I won't give up
Saudades de mim?
Miss me?
Toda vez que bebe tu liga pra mim
Every time you drink, you call me
Põe na tua cabeça que é o nosso fim
Put it in your head that it's our end
A culpa foi sua não fale de mim
The blame is yours, don't talk about me
É sempre assim
It's always like this
Todo mundo tá ligado
Everyone knows
Raphaela Santos, a favorita
Raphaela Santos, the favorite
Você sempre insiste em me procurar
You always insist on looking for me
Mas sabe que não vai adiantar de nada
But you know it won't help at all
Tá vendo que não tem mais jeito
You see there's no way out
Aceita que é o nosso fim
Accept that it's our end
Não tem mais recomeço
There's no more restart
É sempre assim, quanto mais eu tento
It's always like this, the more I try
Você não tá nem aí
You don't care
Mas eu já falei que não vou desistir de ti
But I've already said I won't give up on you
Não vou desistir, não vou desistir
I won't give up, I won't give up
Saudades de mim?
Miss me?
Toda vez que bebe tu liga pra mim
Every time you drink, you call me
Põe na tua cabeça que é o nosso fim
Put it in your head that it's our end
A culpa foi sua não fale de mim
The blame is yours, don't talk about me
É sempre assim
It's always like this
Quanto mais eu tento
The more I try
Você não tá nem aí
You don't care
Mas eu já falei que não vou desistir de ti
But I've already said I won't give up on you
Não vou desistir, não vou desistir
I won't give up, I won't give up
Saudades de mim?
Miss me?
Toda vez que bebe tu liga pra mim
Every time you drink, you call me
Põe na tua cabeça que é o nosso fim
Put it in your head that it's our end
A culpa foi sua não fale de mim
The blame is yours, don't talk about me