22K (part. Tshawtty)

MD Chefe
Report Submitted!

Lyrics

Translation

(Nagalli, he sent me the magic)

(Nagalli, he sent me the magic)


Yeah, vai lá, pega tua bolsa da Victor Hugo

Yeah, go ahead, grab your Victor Hugo bag

Vamo no shopping ali na zona sul

Let's go to the mall in the south zone

Comprar umas roupa pra mim e pra tu (yeah)

Buy some clothes for me and for you (yeah)

Enquanto se veste, eu sempre me lembro

While you dress, I always remember

Porque eu te chamo de Royal Salute

Because I call you Royal Salute

Tchutchuca da pele dourada

Golden-skinned babe

Não é porque é minha danada, mas olha o tamanho desse [?]

Not just because you're mine, but look at the size of that [?]

Fica tranquila, o celular desligo

Stay calm, I turn off my phone

Quero passar o meu tempo contigo

I want to spend my time with you

Pus o colar que combina com o brinco

I put on the necklace that matches the earring

Aquele que sempre põe quando quer conflito

The one I always wear when I want conflict

Você é covarde, depois eu quе instigo

You're a coward, then I provoke

Mas sinceramente, filha, cê mеrece

But honestly, girl, you deserve it

Fica tranquila, o que quiser me pede

Stay calm, ask me for anything you want

Primeiro Outback, então depois Corinto

First Outback, then Corinto


Então vai, desce, bebe whisky

So go on, go down, drink whiskey

Faz o que esse preto disse

Do what this guy said

Chei de espuma na banheira

Filled with foam in the bathtub

Que hoje é cena de filme

Because today is a movie scene

Então vai, desce, bebe whisky

So go on, go down, drink whiskey

Faz o que esse preto disse

Do what this guy said

Chei de espuma na banheira

Filled with foam in the bathtub

Que hoje é cena de filme

Because today is a movie scene


Então vai, desce, bebe whisky

So go on, go down, drink whiskey

Faz o que esse preto disse

Do what this guy said

Chei de espuma na banheira

Filled with foam in the bathtub

Que hoje é cena de filme

Because today is a movie scene

Então vai, desce, bebe whisky

So go on, go down, drink whiskey

Faz o que esse preto disse

Do what this guy said

Chei de espuma na banheira

Filled with foam in the bathtub

Que hoje é cena de filme

Because today is a movie scene

Então vai, desce

So go on, go down


Quero que passe mais tempo comigo

I want you to spend more time with me

Sou abusada, é sério, eu não brinco

I'm daring, seriously, I don't play

Enche meu copo de água de bandido

Fill my glass with thug water

Usando Balmain, eu juro, não consigo

Wearing Balmain, I swear, I can't

Eu digo, me estressa, eu também me divirto

I say, it stresses me, I also have fun

Paga minha unha, me compra um vestido

Pay for my nails, buy me a dress

Por mais que eu já tenha tudo que eu preciso

Even though I already have everything I need

Gasta comigo com os teus maciço

Spend with me with your massive [?]

Sua tchutchuca não tem preço

Your babe has no price

Faz do jeito que eu mereço

Do it the way I deserve

Tá gostando, eu te conheço

You like it, I know you

O nosso quarto pega fuego

Our room catches fire

Sua tchutchuca não tem preço

Your babe has no price

Faz do jeito que eu mereço

Do it the way I deserve

Tá gostando, eu te conheço

You like it, I know you

O nosso quarto pega fuego

Our room catches fire


Então vai, desce, bebe whisky

So go on, go down, drink whiskey

Faz o que esse preto disse

Do what this guy said

Chei de espuma na banheira

Filled with foam in the bathtub

Que hoje é cena de filme

Because today is a movie scene

Então vai, desce, bebe whisky

So go on, go down, drink whiskey

Faz o que esse preto disse

Do what this guy said

Chei de espuma na banheira

Filled with foam in the bathtub

Que hoje é cena de filme

Because today is a movie scene


Então vai, desce, bebe whisky

So go on, go down, drink whiskey

Faz o que esse preto disse

Do what this guy said

Chei de espuma na banheira

Filled with foam in the bathtub

Que hoje é cena de filme

Because today is a movie scene

Então vai, desce, bebe whisky

So go on, go down, drink whiskey

Faz o que esse preto disse

Do what this guy said

Chei de espuma na banheira

Filled with foam in the bathtub

Que hoje é cena de filme

Because today is a movie scene

Então vai, desce

So go on, go down


Hmm, tô nem te entendendo, tá todo amorosinho, qual foi? Quê que tu fez?

Hmm, I don't even understand you, all sweet, what's up? What did you do?

Ó lá, qual foi? Ah, agora não pode dar um agrado?

Look there, what's up? Oh, now you can't give a treat?

Hmm, conheço a peça

Hmm, I know the play

Doideira, hein, cara?

Craziness, huh, man?

Vou te falar legal memo, vou te falar legal

I'll tell you straight, I'll tell you straight

Então vai, desce, desce

So go on, go down, go down

Então vai, desce

So go on, go down

Desce, quero ver

Go down, I want to see

Added by Jorge Santos
Bissau, Guinea-Bissau October 19, 2024
Be the first to rate this translation
Comment