Estranho Lyrics Translation in English
Marília MendonçaPortuguese Lyrics
English Translation
Deixa eu perguntar uma coisa
Let me ask you something
Não tá dando certo entre a gente?
Isn't it working between us?
Quem cala, consente
Silence gives consent
Eu acho que deu pra entender
I think it's clear
Minha mão já não tá mais na sua
My hand is no longer in yours
A gente anda pela rua separados
We walk down the street separately
Nem parecemos namorados
We don't seem like lovers
A aliança virou enfeite do dedo
The ring became a decoration on the finger
Nossa cama agora é só pra dormir mesmo
Our bed is now just for sleeping
E, no carro, parece que eu tô levando um simples passageiro
And in the car, it seems like I'm just carrying a simple passenger
Estranho
Strange
Você me beija e minha boca estranha
You kiss me, and my mouth feels strange
O seu carinho parece que arranha
Your affection seems to scratch
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Your hug is so loose; it can't hold me
Estranho
Strange
Você me beija e minha boca estranha
You kiss me, and my mouth feels strange
O seu carinho parece que arranha
Your affection seems to scratch
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Your hug is so loose; it can't hold me
Onde eu desconheci você?
Where did I not recognize you?
Minha mão já não tá mais na sua
My hand is no longer in yours
A gente anda pela rua separados
We walk down the street separately
Nem parecemos namorados
We don't seem like lovers
A aliança virou enfeite do dedo
The ring became a decoration on the finger
Nossa cama agora é só pra dormir mesmo
Our bed is now just for sleeping
E, no carro, parece que eu tô levando um simples passageiro
And in the car, it seems like I'm just carrying a simple passenger
Estranho
Strange
Você me beija e minha boca estranha
You kiss me, and my mouth feels strange
O seu carinho parece que arranha
Your affection seems to scratch
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Your hug is so loose; it can't hold me
Estranho
Strange
Você me beija e minha boca estranha
You kiss me, and my mouth feels strange
O seu carinho parece que arranha
Your affection seems to scratch
O seu abraço é tão solto, não consegue me prender
Your hug is so loose; it can't hold me
Onde eu desconheci você?
Where did I not recognize you?
Onde eu desconheci você?
Where did I not recognize you?
Estranho
Strange