Fatos da Vida Lyrics Translation in English

MC Nathan ZK
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

(É o GM no beat)

(It's GM on the beat)


Tu lembra daquele pivete

Do you remember that kid

Que andava de mobilete

Who rode a moped

Mal tinha um tostão no bolso

Barely had a penny in his pocket


Hoje ele passa de que7

Today, he's passing by in style

As bandolera derrete

The shoulder bags melting

Despertando os olho gordo

Awakening the evil eye


Hoje ela tá toda maquiada

Today, she's all made up

Não tá com roupa emprestada

Not wearing borrowed clothes

Até parece que é modelo

It almost looks like she's a model

Na escola ninguém dava nada

In school, no one gave her anything

Andava bagunçada

She used to be messy

E com chapinha no cabelo

And with straightened hair


Hoje o freio tá todo arrumado né

Today, the brake is all fixed, right?

O mundo girou Graças a Deus

The world turned, thank God

Nos se arrumou e aquelas que dispensou

We got ourselves together, and those we turned away

Tá vendo as coisas mudar

See things changing


A menina que você zoou

The girl you made fun of

Maravilhosa ela se tornou

Marvelous she has become

Hoje foi ela que dispensou

Today, it's she who turned away

Vacilão não vai passar por lá

Scoundrel won't pass by there


(Hoje o freio tá todo arrumado né)

(Today, the brake is all fixed, right?)

(O mundo girou Graças a Deus)

(The world turned, thank God)

(Nóis se arrumou e aquelas que dispensou)

(We got ourselves together, and those we turned away)


Tá vendo as coisas mudar

See things changing


A menina que você zoou

The girl you made fun of

Maravilhosa ela se tornou

Marvelous she has become

Hoje foi ela que dispensou

Today, it's she who turned away

Vacilão não vai passar por lá

Scoundrel won't pass by there


Vacilão não vai passar por lá

Scoundrel won't pass by there

Vacilão não vai passar por lá

Scoundrel won't pass by there

Vacilão não vai passar por lá

Scoundrel won't pass by there

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola August 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment