Antes do Fim Lyrics Translation in English
Manu GavassiPortuguese Lyrics
English Translation
A gente deixou claro
We made it clear
Que não ia passar disso
That it wouldn't go beyond that
Que não era pra se apaixonar
That it wasn't meant to fall in love
Dois corações cansados, errados
Two tired, wrong hearts
O suficiente para não se entregar
Enough not to surrender
Mas sempre foi tão fácil
But it has always been so easy
É fácil não fazer nada com você
It's easy not to do anything with you
De cara amassada
With a wrinkled face
De boca fechada
Mouth closed
Não preciso de mais nada
I don't need anything else
É só você me olhar
Just look at me
Não era pra você ficar
It wasn't for you to stay
Não era pra ser tão bom
It wasn't supposed to be so good
Não era pra eu acordar te pedindo pra não ir
It wasn't for me to wake up asking you not to go
Então, se quiser pode ficar
So, if you want, you can stay
Antes disso ter um fim
Before this comes to an end
Só não olha mais assim pra mim
Just don't look at me like that anymore
Não olha mais assim
Don't look at me like that
Se não eu jogo tudo pro ar
Otherwise, I'll throw everything in the air
Se não eu jogo tudo pro ar
Otherwise, I'll throw everything in the air
Você sorri, eu falo que não é pra passar disso
You smile, I say it shouldn't go beyond that
Que eu nunca vou me apaixonar
That I will never fall in love
No seu abraço eu paro, me calo
In your embrace, I stop, I silence
Só o suficiente pra não me entregar
Just enough not to surrender
Mas sei que é tão fácil
But I know it's so easy
Foi fácil perder a hora com você
It was easy to lose track of time with you
Cabelo bagunçado
Messy hair
Você do meu lado
You by my side
Dois corpos desenhados pra não desgrudar
Two bodies designed not to let go
Não era pra você ficar
It wasn't for you to stay
Não era pra ser tão bom
It wasn't supposed to be so good
Não era pra eu acordar te pedindo pra não ir
It wasn't for me to wake up asking you not to go
Então, se quiser pode ficar
So, if you want, you can stay
Antes disso ter um fim
Before this comes to an end
Só não olha mais assim pra mim
Just don't look at me like that anymore
Não olha mais assim
Don't look at me like that
Um beijo em minhas costas é poesia
A kiss on my back is poetry
Me acostumei com você todo o dia
I got used to you every day
Achando graça do meu sotaque
Laughing at my accent
Tem um pouco de você em toda parte
There's a bit of you everywhere
Tento esquecer, mas me engano
I try to forget, but I deceive myself
Não fazia parte dos meus planos
It wasn't part of my plans
Querer você aqui, aqui
To want you here, here
Não era pra você ficar
It wasn't for you to stay
Não era pra ser tão bom
It wasn't supposed to be so good
Não era pra eu acordar te pedindo pra não ir
It wasn't for me to wake up asking you not to go
Então, se quiser pode ficar
So, if you want, you can stay
Antes disso ter um fim
Before this comes to an end
Só não olha mais assim pra mim
Just don't look at me like that anymore
Não olha mais assim
Don't look at me like that
Se não eu jogo tudo pro ar
Otherwise, I'll throw everything in the air
Se não eu jogo tudo pro ar
Otherwise, I'll throw everything in the air