Ela Só Quer Paz / Envolvidão (medley) Lyrics Translation in English

Melim
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ela é um filme de ação com vários finais

She is an action movie with several endings

Política aplicada em conversas banais

Politics applied in casual conversations

Se ela tiver muito a fim, seja perspicaz

If she's really into it, be perceptive

Nunca vai deixar claro, então entenda sinais

She'll never make it clear, so understand the signs


É o paraíso, suas curvas são cartões postais

It's paradise; her curves are postcards

Não tem juízo, ou se já teve, hoje não tem mais

No judgment, or if she had, she doesn't anymore

Ela é o barco mais bolado que aportou no seu cais

She's the coolest boat that docked at your pier

As outras falam, falam, ela chega e faz

The others talk, talk, she arrives and acts


Ela não cansa, não cansa, não cansa jamais

She doesn't get tired, never gets tired

Ela dança, dança, dança demais

She dances, dances, dances too much

Ela já acreditou no amor, mas não sabe mais

She believed in love before but not anymore

Ela é um disco do Nirvana de 20 anos atrás

She's a Nirvana record from 20 years ago


Não quer cinco minutos no seu banco de trás

She doesn't want five minutes in your back seat

Só quer um jeans rasgado e uns quarenta reais

Just wants ripped jeans and about forty reais

Ela é uma letra do Caetano com flow do Racionais

She's a Caetano's lyric with Racionais' flow

Hoje pode até chover, porque ela só quer paz

Today, it might even rain because she just wants peace


Hoje ela só quer paz

Today, she just wants peace

Hoje ela só quer paz

Today, she just wants peace


Ela tem cores, curvas, sabores

She has colors, curves, flavors

Coisas que seduz e

Things that seduce

Eu levo flores, som de cantores

I bring flowers, sounds of singers

E ela ama ouvir

And she loves to hear

Se der minha hora preciso ir embora

If my time comes, I need to go

Mas ela me impede

But she stops me

De um jeito louco, fica um pouco

In a crazy way, stays a bit

Sou incapaz de ir

I'm incapable of leaving

Não vou mentir

I won't lie

Fiquei envolvidão

I got involved


Malandro, era inevitável eu não me envolver

Mand, it was inevitable not to get involved

Ela é inacreditável, você tinha que ver

She's unbelievable; you had to see

Se liga essas pretinha, toda emperiquitadinha

Check out these ladies, all dolled up

Meio modeletizinha na pegada francê

A bit like a model, in a French touch

Tem a simplicidade que é difícil se ver

She has the simplicity that's hard to find

E a sagacidade que é difícil se ter

And the sagacity that's hard to have

É de falar baixinho, gosta de calor, carinho

She talks quietly, likes warmth, affection

E quando vai tomar um vinho pra brindar diz santé

And when she's going to have a wine to toast, she says santé

A gente se combina, a gente tem tudo a ver

We match, we have everything in common

Se é coisa do destino eu já não sei te dizer

If it's fate, I can't tell you

Havia conhecido através de um conhecido

I met her through an acquaintance

Ela prima de um amigo que eu trombei num rolê

She's a friend's cousin I bumped into in a party


Ela tem cores, curvas, sabores

She has colors, curves, flavors

Coisas que seduz e

Things that seduce

Eu levo flores, som de cantores

I bring flowers, sounds of singers

E ela ama ouvir

And she loves to hear

Se der minha hora preciso ir embora

If my time comes, I need to go

Mas ela me impede

But she stops me

De um jeito louco, fica um pouco

In a crazy way, stays a bit

Sou incapaz de ir

I'm incapable of leaving

Não vou mentir

I won't lie

Fiquei envolvidão

I got involved


Não vou mentir

I won't lie

Fiquei envolvidão

I got involved


E ela quer, quer, quer

And she wants, wants, wants

Quer, quer quer

Wants, wants, wants

E ela quer, quer, quer

And she wants, wants, wants

Quer, quer quer

Wants, wants, wants

E ela quer, quer, quer

And she wants, wants, wants

Quer, quer quer

Wants, wants, wants


Hoje ela só quer paz

Today, she just wants peace

Added by Rodrigo Almeida
Bissau, Guinea-Bissau December 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment