Sábado à Tarde Lyrics Translation in English
Michel FalcãoPortuguese Lyrics
English Translation
É sábado à tarde
It's Saturday afternoon
E tô sem hora pra voltar
And I have no set time to return
Acende a fogueira
Light up the bonfire
Hoje é dia de luar
Today is a moonlit night
Os ventos se acalmaram
The winds have calmed
Ao chegar do entardecer
As the evening arrives
Menina do barrote
Girl from the barrote
Eu tô pensando em você
I'm thinking of you
Moleque maneiro
Cool kid
Taca fogo no pastel
Set fire to the pastel
Aprende a bolar
Learn to roll
Não joga a culpa no papel
Don't blame the paper
Menina do mato
Girl from the woods
Eu vou passar a noite aí
I'm spending the night there
Chegando no Flexal
Arriving at Flexal
Eu fugir de um Javali
I escaped from a wild boar
Relaxa, garota
Relax, girl
Eu só tô meio espancado
I'm just a bit beaten
Do Serrão pra cá
From Serrão to here
Eu vim sonhando acordado
I came dreaming awake
Em um dos meus sonhos
In one of my dreams
Eu lhe tinha do meu lado
You were by my side
Construindo uma casinha
Building a little house
Bem pequena, lá no mato
Very small, in the woods
Uma casinha isolada
An isolated little house
Mas, a gente tinha uma vizinha
But we had a neighbor
Dona Maria
Dona Maria
Que abatia porco e galinha
Who slaughtered pigs and chickens
Vamos vazar daqui
Let's get out of here
Que eu sou vegetariano
Because I'm a vegetarian
Até tive um pesadelo
I even had a nightmare
Lembrando do João Frango
Remembering João Frango
João Frango
João Frango
Era parceiro surfista
Was a surfer partner
Domingo de manhã
Sunday morning
Virou comida de turista
Became food for tourists
Amanhã vamos na praia
Tomorrow, let's go to the beach
Que eu tô ficando fissurado
Because I'm getting addicted
Vou surfar várias ondas
I'll surf several waves
E mergulhar em seus lábios
And dive into your lips
Só não fala do João
Just don't talk about João
Que eu começo a chorar
Or I'll start to cry
Vou entrar até de luto
I'll even wear mourning
Eu nem consigo mais cantar
I can't sing anymore
Eu fiz essa canção
I made this song
Para te homenagear
To honor you
Segue em paz garoto
Rest in peace, boy
Pela estrada de Jah!
On Jah's road!