Prenderam o Cert Lyrics Translation in English

ConeCrewDiretoria
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Pra alguns um dia menos pra mim tanto faz

For some, a day less, for me, it doesn't matter

Problema é normal

Problem is normal

Puta que pariu meu mano era um domingo

Fuck, my man, it was a Sunday

Umas duas semanas após o carnaval

About two weeks after Carnival

As duas da tarde neguinho me ligou

At two in the afternoon, a guy called me

Falando que tinha dado mó cao

Saying that shit had gone down

O problema começou

The problem started

No sábado anterior

The previous Saturday

Logo depois que o dia raiou

Right after the day broke

"Trim"

"Trim"

E o telefone toca

And the phone rings

Quem deve ser?

Who could it be?

No mínimo um idiota, ou algum bagulho doido pra ta ligando essa hora

At least an idiot, or some crazy shit to be calling at this hour

Porra mano

Shit, man

A minha mina quase chora

My girl almost cries

Também com toda ressaca que eu tava

Also, with all the hangover I had

E o álcool corroendo meu sangue

And alcohol corroding my blood

Cada sílaba que ele falava

Every syllable he spoke

Me lembrava as microfonias do auto falante

Reminded me of the feedback from the speaker

Ontem tinha sido um daqueles shows

Yesterday had been one of those shows

Que as malucas sobem no palco

Where crazy girls get on stage

Uns amigos acham que nós ta loucão de tudo

Some friends think we're high on everything

Mas bandido antigo não perde o foco no assalto

But an old bandit doesn't lose focus on the assault

Coé parça capricha na fumaça, infelizmente hoje eu veio em clima de desgraça, vou te dar o papo toque de aliado, inclusive acho melhor ate continuar deitado

Hey, buddy, make the smoke good, unfortunately today I came in a bad mood, I'll give you the advice of an ally, I think it's better to keep lying down

Porra mano, que papo torto, assim tá parecendo até que alguém do bonde foi preso ou foi morto, porra mano, que papo louco, você sabe que pode brincar com tudo menos com, a liberdade e a mulher dos outros, é um papo milenar que eu aprendi lá no morro, é um papo de futuro mas se quiser vai na dos outros, em umas área é tiro, e outras área é soco

Shit, man, that twisted talk, it seems like someone from the crew got arrested or killed, shit, man, that crazy talk, you know you can joke about everything except, freedom and other people's women, it's an age-old talk I learned up in the hill, it's a talk about the future, but if you want, go with others, in some areas it's gunfire, and in other areas, it's punches

Added by Ricardo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau November 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment