Espinhos da Vida (part. Matogrosso e Mathias) Lyrics Translation in English

Cezar e Paulinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Para que começar

Why start

Tudo aquilo de novo?

All that again?

Não vê que vamos dar

Can't you see we'll give

Mais motivo pro povo

More reason for people


Que tanto já falou

Who has already spoken so much

Para que recordar

Why remember

São palavras que só

They are words that only

Me fizeram chorar

Made me cry


No caminho da vida

In the journey of life

Que é cheio de espinhos

Which is full of thorns

Sempre um pedacinho

Always a little piece

Temos que passar

We have to go through


Cada dia que passa

Every passing day

Eu concluo sozinho

I conclude alone

Que o nosso romance

That our romance

Precisa parar

Needs to stop


Por favor, te peço, não me procure

Please, I ask you, don't look for me

É pro nosso bem

It's for our own good

Nós dois já sofremos por esse mundo

We both have suffered in this world

Como ninguém

Like no one else


E se me encontrar um dia na rua

And if you find me one day on the street

Com outro alguém

With someone else

Fique conformada

Be resigned

São os espinhos que a vida tem

They are the thorns that life has


No caminho da vida

In the journey of life

Que é cheio de espinhos

Which is full of thorns

Sempre um pedacinho

Always a little piece

Temos que passar

We have to go through


Cada dia que passa

Every passing day

Eu concluo sozinho

I conclude alone

Que o nosso romance

That our romance

Precisa parar

Needs to stop


Por favor, te peço, não me procure

Please, I ask you, don't look for me

É pro nosso bem

It's for our own good

Nós dois já sofremos por esse mundo

We both have suffered in this world

Como ninguém

Like no one else


E se me encontrar um dia na rua

And if you find me one day on the street

Com outro alguém

With someone else

Fique conformada

Be resigned

São os espinhos que a vida tem

They are the thorns that life has

Added by Carolina Silva
Salvador, Brazil October 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment