Esquina do Adeus Lyrics Translation in English

Milionário e José Rico
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Navegando vida afora,

Sailing through life,

pelo mar da esperança

across the sea of hope,

aprendi desde criança

I learned since childhood

sobre as ondas me manter

to keep myself above the waves


Ao raiar da juventude

As youth dawned,

vi passar depressa os anos

I saw the years pass swiftly,

na maré dos desenganos

in the tide of disappointments,

consegui sobreviver

I managed to survive


E venci nessa jornada

And I conquered in this journey,

furacões e tempestades

hurricanes and storms,

e mentiras e verdades

and lies and truths,

que na vida todos tem

that everyone faces in life


mas perdi a grande luta

but I lost the great battle

para uma dor constante

to a constant pain,

a saudade alucinante

the maddening longing

que eu sinto de alguém

that I feel for someone


Guardião dos navegantes

Guardian of sailors,

esse mar misterioso

this mysterious sea,

que destino caprichoso

what capricious destiny

lhe pergunto é o meu

I ask, is mine?


Se o passado está morto

If the past is dead

nos confins da mocidade

in the depths of youth,

por que vivo de saudades

why do I live with longing

de um amor que já morreu

for a love that has already died?


Olhos tristes sonhadores

Sad dreamy eyes,

que me olhavam com ternura

that looked at me with tenderness,

quando eu era a criatura

when I was the creature

mais feliz que pôde haver

happier than could be


Qual será o felizardo

Who is the fortunate one

que agora te fascina

who now fascinates you?

o encanto de menina

The charm of a girl

nunca pude te esquecer

I could never forget


Quantas vezes eu comparo

How many times I compare

o passado e o presente

the past and the present

Tu surgiste mansamente

You appeared gently,

enfeitando os dias meus

adorning my days


Fui feliz mas veio o tédio

I was happy but boredom came

como sempre dominando

as always, taking over,

e deixei-te soluçando

and I left you sobbing

na Esquina do Adeus

at the Corner of Goodbye


Tu me amaste na idade

You loved me in the age

da paixão mais comovida

of the most heartfelt passion

mas saí da tua vida

but I left your life

sem notar o que deixei

without noticing what I left


Já cansado da procura

Tired of searching

de ilusões e sonhos loucos

for illusions and crazy dreams,

hoje estou morrendo aos poucos

today I am slowly dying

pelo amor que desprezei

for the love I scorned


Hoje estou morrendo aos poucos

Today I am slowly dying

pelo amor que desprezei

for the love I scorned

Added by Lara Oliveira
Maputo, Mozambique August 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment