Pietá Lyrics Translation in English
Milton NascimentoPortuguese Lyrics
English Translation
Guardo teu olhar comigo
I keep your gaze with me
Tenho teu manto abrigo
I have your mantle as shelter
Vem me amparar, vem me trazer
Come support me, come bring me
A voz que pode me socorrer
The voice that can help me
Pra não sofrer a hora má
So I won't suffer the bad hour
Deixo meu corpo em teu coração
I leave my body in your heart
Sabes acalmar as horas
You know how to calm the hours
Grave a paixão que choras
Record the passion you weep
Mas vem quebrar com tuas mãos
But come break with your hands
As duras setas do padecer
The harsh arrows of suffering
Pedra do céu, fogo do ser
Rock of the sky, fire of being
Quieta me abre teu coração
Quietly open your heart to me
Deito em teu peito largo
I lay on your broad chest
Guardo todo pranto amargo
I keep all bitter tears
Prometo a ti dia virá
I promise you a day will come
Verás o filho te proteger
You'll see the son protecting you
Te consolar e recolher
To console and gather
A flor de sangue da solidão
The flower of blood from loneliness
Foi piedade que inventaram
Piety they invented
Foi seu povo que me deu
Their people gave it to me
Sua mão forte de mulher
Their strong womanly hand
Quando tudo escureceu
When everything turned dark
Foi o mundo que me deixou
It was the world that left me
Para sempre este cravo
Forever this nail
Este cravo, minha paixão
This nail, my passion
Que é a luz do teu rosto
Which is the light of your face
Guardo sobre a pedra fria
I keep on the cold stone
Dobras de minha alegria
Folds of my joy
Vem me amparar, vem me trazer
Come support me, come bring me
A voz que pode me proteger
The voice that can protect me
És minha mão, és meu querer
You're my hand, you're my desire
Piedade és toda mulher
Piety, you're all woman
Guardo teu olhar comigo
I keep your gaze with me
Tenho teu manto abrigo
I have your mantle as shelter
Vem me amparar, vem me trazer
Come support me, come bring me
A voz que pode me socorrer
The voice that can help me
Pra não sofrer a hora má
So I won't suffer the bad hour
Deixo meu corpo em teu coração
I leave my body in your heart
Sabes acalmar as horas
You know how to calm the hours
Grave a paixão que choras
Record the passion you weep
Mas vem quebrar com tuas mãos
But come break with your hands
As duras setas do padecer
The harsh arrows of suffering
Pedra do céu, fogo do ser
Rock of the sky, fire of being
Quieta me abre teu coração
Quietly open your heart to me
Deito em teu peito largo
I lay on your broad chest
Guardo todo pranto amargo
I keep all bitter tears
Prometo a ti dia virá
I promise you a day will come
Verás o filho te proteger
You'll see the son protecting you
Te consolar e recolher
To console and gather
A flor de sangue de soledad
The flower of blood of solitude